"أراهن على" - Traduction Arabe en Turc

    • Bahse girerim
        
    • Kesin
        
    • Bahse varım
        
    • kadar emin
        
    • - Eminim
        
    • Eminim ki
        
    • üzerine bahse
        
    • koyuyorum
        
    Yok, bu çocuğu saf bir şekilde sevdiğine hayatım üzerine Bahse girerim. Open Subtitles لا، أراهن على حياتي على أنه يحب هذه الطفلة بطريقة نقية جداً
    Her mesafeden, herkesten daha iyi isabet edeceklerine Bahse girerim. Open Subtitles أراهن على أنهم قادرون على إصابة الهدف على أية مسافة
    Seni de görmek güzel, Katie. Bahse girerim, hala bekarsındır. Open Subtitles من الجيد رؤيتك كايتى أراهن على أنك لم تتزوجى بعد
    Şansımla, Bahse girerim bu olacak. Nerdeyse Kesin bir şey. Open Subtitles مع حظي، أراهن على حدوثها، ولكن حقيقةً شيء واثقة منه
    Otu da sen getirdin sanıyordur Kesin. Open Subtitles تعتقد أنك من أحضر الحشيش ، أراهن على ذلك
    Güzel bir gülümsemen var. Bahse varım çoğu insan görmemiştir. Open Subtitles لديك ابتسامة رائعة أراهن على قلة من يحظون برؤية ذلك.
    O kadar emin olma. Bizim için hayra alamet değil. Open Subtitles لن أراهن على ذلك لا يمكن أن يعني سوى المشاكل
    Bahse girerim meşaleler ve ayinlerle birlikte büyük bir kabul seremonisi olacak. Open Subtitles أراهن على انه سيكون هناك إحتفال تعريفي أتفهمينني ، مثل مشاعل وورود
    Bahse girerim. Eh. Yeniden bir seyahate çıkma vakti değil mi? Open Subtitles أراهن على ذلك حان الوقت لإجازة أخرى , أليس كذلك ؟
    Şu ihtiyar, zamanında o ayakta dikilen adam gibi hareketli olduğuna Bahse girerim. Open Subtitles سوف أراهن على أن هذا الولد العجوز كان رجلا مهيبا عندما كان شابا ورشيقا
    - Kolasına Bahse girerim, en fazla beş kişidir. Open Subtitles أراهن على مشروب أنهم ليسوا أكثر من خمسة تراهنا
    Rozetime Bahse girerim ki, kim yaptıysa belirli bir şeyin peşindeydi. Open Subtitles حسنًا أراهن على شارتي أن أي من فعل ذلك كان يبحث عن شيء على وجه الخصوص
    Bahse girerim o gene çalışmamıştır. Open Subtitles انظري إليه، أراهن على أنه لم يذاكر مجدداً
    Bahse girerim, o hazineler prensesini bile etkilemeye yeter. Open Subtitles كنوز كافيه للتأثير حتى على أميرتك أراهن على ذلك
    Kesin yeni saç modelin yüzünden. Open Subtitles أراهن على أن الفضل يعود إلى قصة شعرك الجديدة
    Eğer Kesin bir şeye bahis yapmazsam, 80 dolar bana kaçar! Open Subtitles إذا لم أراهن على شيئ مضمون سوف أفقد ثمانين دولار
    - Kesin gülüşü hâlâ öyledir. Open Subtitles أراهن على أنها لا زالت تملكها ليس دائماً
    Ama Bahse varım, arkadaşın-- neydi adı, Charles? Open Subtitles لكني أراهن على أن صديقك.. ما كان اسمه؟ تشارلز؟
    O, o kadar emin değil zaten. Bense eviniz üstüne iddiaya girerim. Open Subtitles إنها ليست مأتأكدة ، أما أنا فقد أراهن على منزلكِ بذلك.
    - Bazı sağlam yatırımlar yaptım. - Eminim yapmışsındır. Open Subtitles ـ انني قمت بأستثمارات سليمة ـ أراهن على ذلك
    Bir zamanlar insanın gözünün içine bakardın ama sonra sonra sonra, Eminim ki isteyeceğin son şey kiminle dans ettiğini görmek olacak. Open Subtitles أترين، في القوت الحالي، أنا أتحقق من هذا بأم أعيني المؤخرة إذن المؤخرة إذن، أراهن على أن آخر شيىء تفكرين في فعله
    Paramı MI-6'in sert çocuklarına koyuyorum. Open Subtitles أراهن على أنه من المخابرات البريطانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus