"أريد أن أسألك" - Traduction Arabe en Turc

    • sormak istiyorum
        
    • sormak istediğim
        
    • sormam gerek
        
    • Sormam gereken
        
    • sormam gerekiyor
        
    • soracağım
        
    • sormam lazım
        
    • sorabilir miyim
        
    • şey isteyeceğim
        
    • sormak istiyordum
        
    Madem şu anda karşımda duruyorsun sana bir soru sormak istiyorum. Open Subtitles لكن الآن بعد أن أراك، أريد أن أسألك سؤالا، اسمحوا لي؟
    Sana bir şey sormak istiyorum. Yine kanını mı satıyorsun? Open Subtitles ‫أريد أن أسألك شيئاً ‫هل كنت تبيع دمك من جديد؟
    CA: Buraya gelebilir misin çünkü bu sızıntının özelinde sormak istiyorum. TED كريس: تعال هنا لأني أريد أن أسألك عن تصريح محدد.
    sormak istediğim bir sürü şey var ama kendimi zor tutuyorum. Open Subtitles لديَّ الكثير من الأسئلة أريد أن أسألك ولكني أواصل منع نفسي
    Bu şekilde geldiğim için üzgünüm. Sana bir şey sormam gerek. Open Subtitles آسف لدخولى بدون اذن هكذا أريد أن أسألك عن بعض الأشياء
    Sana Sormam gereken bir şey var. Open Subtitles أريد أن أسألك عن شيء ..لأنني.. لا أدري كيف
    İzin verirseniz, efendim, size bu yola nasıl girdiğinizi sormam gerekiyor. Open Subtitles أريد أن أسألك يا سيدي إن سمحت لي كيف أتيت لهذا الطريق؟
    Sana bir kaç soru sormak istiyorum, tiyatroya düzenleme yapacaklar. TED أريد أن أسألك بضعة أسئلة، سيقومون بتجهيز المسرح.
    Müsaadenizle size ve kocanıza birkaç soru sormak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أسألك و زوجك بعض الأسئلة ، إذا كنتما لا تمانعا
    Önemli bir şey sormak istiyorum, ama gerçeği söyleyeceksin. Open Subtitles أريد أن أسألك عن شئ مهم وأريدك ان تجيبنى بالحقيقة ماذا؟
    Hey, sana bir şey sormak istiyorum. Open Subtitles إسمع ، أريد أن أسألك شيئا و أريدك أن تكون في غاية الصراحة معي
    Dürüst olursan sana bir soru sormak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أسألك سؤالا ، و أريدك أن تكوني صادقة تماما معي
    Sana bir şey sormak istiyorum. Bu fikri tarif edecek iki kelime var-- Open Subtitles أريد أن أسألك عن شئ ..لدى كلمتين لتفسير هذه الفكره
    Sana bir şey sormak istiyorum. Bu fikri tarif edecek iki kelime var-- Open Subtitles أريد أن أسألك عن شئ ..لدى كلمتين لتفسير هذه الفكره
    Kiraladığınız günlük işçilerle ilgili birkaç soru sormak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أسألك عن عمال اليومية الذين تعينهم.
    Dinle, sana sormak istediğim bir şey var ama yüz yüze sormak istiyorum. Open Subtitles هناك شيء أريد أن أسألك لكن أريد مقابلتك شخصياً.
    Sana sormak istediğim bir şey var ama benim hakkımda bazı şeyleri bilmiyorsan sebebini anlayacağını düşünmüyorum. Open Subtitles يوجد شيء أريد أن أسألك إياه لا أعتقد أنك تفهم لماذا لا تريد أن تعرف عني بعض الأمور
    Size sormak istediğim birkaç şey var. Open Subtitles هناك أشياء استجدت لدينا لذا أريد أن أسألك بعض الأسئلة
    Sana bir soru sormam gerek. Cana yakın mısın, yoksa zavallı mısın? Open Subtitles أريد أن أسألك سؤالاً هل أنتِ رابحة أم خاسرة ؟
    Size Sormam gereken bir soru var, Mösyö Vizzini. Open Subtitles هناك سؤال واحد أريد أن أسألك عنه ,سيد فيزينى .
    Babana, Körfez Savaşı zamanlarını sormam gerekiyor. Open Subtitles أريد أن أسألك والدك عن فترته في حرب الخليج
    Sana bir soru soracağım Sadık, sen hiç olmazsa denedin. Open Subtitles أريد أن أسألك عن شئ بما أنك على الأقل حاولت
    Sana bir şey sormam lazım, ve bana doğruyu söylemeni istiyorum, tamam mı? Open Subtitles أريد أن أسألك عن شيئاً و أريدك أن تخبريني بالحقيقة, حسناً؟
    Eğer bir sakıncası yoksa, özel hayatınızla ilgili bir kaç soru sorabilir miyim? Open Subtitles أريد أن أسألك بعض الأسئلة عن شخصيتك ان لم يكن هناك أي مانع
    Devam etmeden önce sizden bir şey isteyeceğim. Open Subtitles قبل أن نمضي قدما هناك شئ أريد أن أسألك إياه
    Kızkardeşiniz için topladığım çiçeklerle ilgili bir şey sormak istiyordum. Open Subtitles كنت أريد أن أسألك عن الزهور التي جلبتها لأختك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus