"أسألك عن" - Traduction Arabe en Turc

    • sorabilir
        
    • sormak
        
    • soracağım
        
    • sorayım
        
    • sormam
        
    • sormadım
        
    • soracaktım
        
    • sormalıyım
        
    • sormuyorum
        
    • sordum
        
    • sorsam
        
    • soruyorum
        
    • sormayacağım
        
    Siyasi olarak hangi tarafta durduğunuzu sorabilir miyim, Bayan Broome? Open Subtitles أيمكننى أن أسألك عن إنتمائك السياسى يا مس بروم ؟
    Kaç kişinin başından beri mahkûmiyeti yönünde oy kullandığını sorabilir miyim, efendim? Open Subtitles هل يمكنني أن أسألك عن عدد الأصوات التي صوتت بالإدانة؟ منذ البداية,سيدي؟
    Sana bunu sormak zorunda olduğuma inanamıyorum, ama ondan hoşlandın mı? Open Subtitles حسناً,أنا لا أستطيع أن أصدق أنني يجب أن أسألك عن هذا
    CA: Buraya gelebilir misin çünkü bu sızıntının özelinde sormak istiyorum. TED كريس: تعال هنا لأني أريد أن أسألك عن تصريح محدد.
    Yeni bitti. Bir şey soracağım. Sandviçin üstünde "kahraman" yazıyor. Open Subtitles دعني أسألك عن هذه الساندوتش إنهم يقولون أنه تدعى البطل
    Eee... Şu doğum kontrol hapı satmayan adamla ilgili birşey sorayım. Open Subtitles دعني أسألك عن هذا الرجل الذي لا يبيع أدويّة تحديد النسل.
    Bu şekilde geldiğim için üzgünüm. Sana bir şey sormam gerek. Open Subtitles آسف لدخولى بدون اذن هكذا أريد أن أسألك عن بعض الأشياء
    Muhtemelen, soracağımı düşündüğün şeyleri henüz sormadım, bu yüzden anlatmam gerekenleri anlayışla karşılamanı bekliyorum. Open Subtitles لم أسألك عن الأمور التي ظننت أني سأسأل عنها لذا أتوقع منكِ أن تتفهمي ما سأخبرك به
    Hayatta kalan kazazedelerden birini neden ziyarete gittiğinizi sorabilir miyim? Open Subtitles أيمكنني أن أسألك عن سبب زيارتكِ لأحد الناجين في المستشفى؟
    Teşekkürler. Bunu duyduğuma sevindim. Ama nedenini sorabilir miyim? Open Subtitles ،شكراً، يسرنا ذلك لكن هل لي أن أسألك عن السبب؟
    Rachel Seybolt hakkında soru sorabilir miyim? Open Subtitles هل يمكنني أن أسألك عن الفتاة ريتشل سيبولت ؟
    Onların üstünde ise bölge piskoposu var. Şuraya. Ne ile ilgili olduğunu sorabilir miyim? Open Subtitles و في القمة , الأسقف الأبرشي هل لي أن أسألك عن نواياك ؟
    Kızkardeşiniz için topladığım çiçeklerle ilgili bir şey sormak istiyordum. Open Subtitles كنت أريد أن أسألك عن الزهور التي جلبتها لأختك.
    Önemli bir şey sormak istiyorum, ama gerçeği söyleyeceksin. Open Subtitles أريد أن أسألك عن شئ مهم وأريدك ان تجيبنى بالحقيقة ماذا؟
    Sana bir şey sormak istiyorum. Bu fikri tarif edecek iki kelime var-- Open Subtitles أريد أن أسألك عن شئ ..لدى كلمتين لتفسير هذه الفكره
    Sana bir soru soracağım Sadık, sen hiç olmazsa denedin. Open Subtitles أريد أن أسألك عن شئ بما أنك على الأقل حاولت
    O zaman bir denizci olarak başka bir denizciye şunu sorayım: Open Subtitles اذاً دعني أسألك عن شيء.. كبحار يسأل بحاراً آخر
    Dinle, sana sormam gereken bir şey var ve umarım fazla özel değildir. Open Subtitles عليّ أسألك عن شيء ما وآمل ألا تعتبري الأمر شخصياً.
    Muhtemelen, soracağımı düşündüğün şeyleri henüz sormadım,.. Open Subtitles لم أسألك عن الأمور التي ظننت أني سأسأل عنها
    Ben de sana bunu soracaktım ve sen de onun sende olmadığını ve onun nasıl buraya geldiğini bilmediğini söyleyecektin. Open Subtitles كنت أخشى أنني سأضطر أن أسألك عن هذه و من ثم ستقول بأنها لم تكن لديك و كيف ستعلم بأن هذا ما يجري ؟
    Eğer seninle çalışacaksam, sanırım ne iş yaptığını sormalıyım. Open Subtitles ينبغي أن أسألك عن طبيعة عملك إن كنت سأعمل معك.
    Üniversite başvurularını şimdi hiç sormuyorum bile. Open Subtitles أنا حتى لا أريد أن أسألك عن عن تطبيقات الكلية الأن.
    - Sana listeyi sormadım. - Sana adını sordum. Open Subtitles أنا لم أسألك عن القائمه أنا أسألك عن إسمك
    Sana savaşı sorsam, bana muhtemelen Shakespeare'i anlatırsın, değil mi? Open Subtitles أسألك عن الحرب, من المحتمل أن تلقى شكسبير تجاهى, أليس كذلك ؟
    Sana bunu soruyorum çünkü... eğer mahkeme olursa bu soru sorulacak, ve ben buna cevap isteyeceğim. Open Subtitles أنا أسألك عن هذا لأن إذا هذا ذهب إلى المحكمة هؤلاء المستوجبون سيصعدون و سأريد جواباً
    Pekâlâ Jessica, yaşınızı sormayacağım ama bu gelecekle ilgili bir soru mu? TED حسنا، جيسيكا، أريد أن أسألك عن عمرك و لكن هل من الضرورى أن يكون السؤال عن المستقبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus