Bu eşitsizlikler daha yeni yeni anladığımız, büyük nüfus hareketlerine neden oluyor. | Open Subtitles | انها من أسباب نزوح السكان على أي أساس نبني آرائنا لمعرفت الحقائق |
neden yaptığımı bilmiyorum ama ne derse kabul ettiğimi farkettim. | Open Subtitles | في لحظة ما بدون أسباب خلعت حذائي وأمسكته في يدي |
Hayır, büyük sorunları çözemememizin sebepleri daha karmaşık ve daha derin. | TED | لا، أسباب أننا لا نستطيع أن نحل المشاكل الكبيرة هو أكثر تعقيدا وأكثر عمقا. |
Anlatamayacağım sebeplerden dolayı bir şekilde o kamerayı geri götürmeliyim. | Open Subtitles | ولعدّة أسباب لا يُمكنني ذكرها يجب أن أعيدها بأي طريقة |
Şunu biliyorum, insanlığın çöküşünün sebeplerinden biri... size özgü olan, diğerlerini öldürme davranışıdır. | Open Subtitles | أنا أعرف أحد أسباب سقوط البشر الحقيقيون كانت عادتهم غريبة بقتل بعضهم البعض |
Berlin'in, Soğuk Savaş'ın harp meydanı olmasının nedenlerinden biri de budur. | Open Subtitles | كانت هذه إحدى أسباب أنّ برلين صارت ساحة معركة للحرب الباردة |
Bu oldukça iyi bir teori, fakat üç sebepten dolayı bu yanlış. | TED | حسناً، إنها نظرية جيدة جداً، ولكن يتبين أنها خاطئة لثلاث أسباب. |
Çünkü er ya da geç bununla ilgili kararlar karşımıza çıkacak... ...ve bunun hakkında düşünmek, bunu neden asla... ...yapmamamız gerektiği gibi düşünceleri içerecek de olsa daha iyi olacaktır. | TED | لأن عاجلا أو آجلا سنواجه قرارات بخصوص هذا, و إنه من الأفضل أن نفكر فيه بإمعان, حتى إذا أردنا أن نفكر بإمعان في أسباب تجعلنا لا يجب علينا فعل هذا. |
Bunu neden yaptığımızı açıklamak kolay değil, en yakınımızdaki kişilere bile. | TED | حسنا، ليس من السهولة شرح أسباب قيامنا بتلك المهام حتى إلى أقرب الأقارب. |
1577'de doğmuş olan Robert Burton, tüm yaşamını kedere neden olan şeyler ve de keder deneyimi üzerinde araştırma yaparak geçirdi. | TED | روبرت بورتون، ولد سنة 1577 قضّى حياته يجرّب ويبحث عن أسباب الحزن. |
Askerlerin Mars'a gitmek istemelerinin stratejik sebepleri var gibi görünüyor. | Open Subtitles | يبدو أن الجيش كان لديه أسباب إستراتيجية للرغبة فى الذهاب إلى المـريخ |
Belki de böyle davranmak için sebepleri vardır. Ne olmuş yani bir çizgiyi aşmışsa? | Open Subtitles | ربما لديها أسباب تجعلها تتصرف بهذه الطريقة وماذا لو تخطت بعض الحدود |
Ama birileriyle beraber olmamak için sebepler aradıkça, o sebepleri daima bulursun. | Open Subtitles | ما أعنيه هو لو أنك دائماً ما تبحثين عن أسباب حتى تبعدى بها نفسك عن كل شخص تحبينه فستبقين كذلك للأبد |
Şimdi, bazı sebeplerden dolayı, son günlerde, tehlikeli olmalarına ek olarak,.. | Open Subtitles | الآن لأيّة أسباب حوادث معيّنة انتهت مؤخراً وتوصف بأنها بالغة الخطورة |
Bizi mutsuz eden uygulamalara bu kadar zaman harcamamızın sebeplerinden biri durma güdümüzü elimizden almaları. | TED | أحد أسباب إمضائنا وقتا طويلا في هذه التطبيقات التي تجعلنا تعساء هو أنّها تسلب منا اشارات التوقف. |
Antropolojiyi etkileyici bulmamın nedenlerinden biri de olguların sürekli evriliyor olması. | Open Subtitles | أحد أسباب إعجابي الشديد بعلم الإنسان هو أن الوقائع نفسها تتطور. |
Öyleyse bunca çeşitli sebepten nasıl oluyor da ortak belirtileri olan bir sendroma geçebiliyorsunuz? | TED | إذن كيف تتحرك من أسباب متعددة لتصل إلى حالة متجانسة؟ |
İşte bu yüzden onlar bizi değil de biz onları çiftlikte yetiştiriyoruz. | Open Subtitles | وهذا أحد أسباب أننا نحن من نربي النعام وليس هم من يربونا. |
Aynı soruyu sana sormak için 5 milyon sebebim olabilir. | Open Subtitles | لدي حوالي 5 ملايين أسباب مختلفة لأطرح عليك نفس السؤال |
Bu şekilde giyinmek için bir sebebin olmalı... | Open Subtitles | لابد وأن لديكِ عدة أسباب كي تتأنقين في ثوب كهذا |
Ama bu yaptıklarım için bir nedenim olduğunu bilmelisin. | Open Subtitles | لكن، أردتُكِ أن تعرفى أنّهُ كان لدىّ أسباب لما فعلتُه |
Bayan Singer! O bir canavar. Yaşamak için her türlü nedenin var! | Open Subtitles | ـ لديك أسباب كثيره لتعيشي ـ إنها نقمه علي الجنس البشري |
Yüz yüze temas sağlamak için çok fazla sebebimiz var. | Open Subtitles | هناك أسباب كثيرة تجعلنا نسعى إلى عن التواصل وجهاً لوجه |
Bize daha önemli nedenlerle burada olduğumuzu hatırlatacak birini arıyoruz. | Open Subtitles | نحتاج لشخص يذكّرنا أنّنا هنا من أجل أسباب أكثر أهميّة |
Bunun sebebini açıklayan bir fikir bulmak oldukça zor. | TED | من الصعوبة بمكان أن تفكر في أسباب كلها واردة الحدوث. |
Ne hoş hepinizin ondan nefret etmenizin özel nedenleri var. | Open Subtitles | أوه، حَسناً، ألَمْ هذا الأنيقِ؟ كلنا عِنْدَنا فردُنا أسباب لكُرْهها. |