"أضاع" - Traduction Arabe en Turc

    • kaybetti
        
    • kaybetmiş
        
    • kaybeden
        
    • harcadı
        
    • kaçırdı
        
    • unutmuş
        
    • kaybettiği
        
    • boşa
        
    Masum bir adam, hayatının on yılını ben gerçeği göremedim diye kaybetti. Open Subtitles لقد أضاع رجل بريء عشر سنوات من حياته لأنّي لم أدرك الحقيقة
    20 dakika içinde bir konferans veriyor olacağım ve şöförüm de biraz yolunu kaybetti. Open Subtitles أَعطي محاضرة في 20 دقيقةِ وسائقي أضاع الطريق.
    Kuru temizlemeci bir gömleğimi daha kaybetmiş. Open Subtitles محل التنظيف الجاف أضاع قميصاً آخر من أقمصتي
    Ben Casino'ya gidiyorum, şu bagajını kaybetmiş gibi görünen Archer Loftus ile konuşmaya. Open Subtitles سأذهب للكازينو للتحدث مع .. أرتشر لوفتوس الذي يبدو و أنه قد أضاع أمتعته
    Benim tanıdığım profesör yolunu kaybeden birine asla sırtını dönmez. Open Subtitles البروفيسور الذي أعرفه لن يدير ظهره على أحدٍ أضاع طريقه
    Tıpkı diğer her gaddar sosyetiklerdeki gibi yeteneklerini boşaharcadı ? Open Subtitles مثل كل حيثية اجتماعية تافهة أخرى أضاع عليها مجهوده وعبقريته هباءً ؟
    Arkadaşlarından birisi bir şeyini mi kaybetti? Open Subtitles هل أضاع أحد أصدقاءك شيئاً ما ؟ أنا لا أعرف عن ماذا تتحدثون
    Antibiyotik kullanıyor çünkü şanslı parasını kaybetti ve hala kulağında olduğunu düşünüyor. Open Subtitles يتناول المضادات الحيوية لأنه أضاع عملة الحظ خاصته، وظن أنها سقطت داخل أذنه مجدداً
    Hayatındaki biri, senin için önemli olan bir şeyi mi kaybetti? Open Subtitles هل يوجد شخص في حياتك أضاع شيء مهم بالنسبة لك ؟ أنت.
    Adamın biri dizüstü bilgisayarını kaybetti sonra herkes çıldırdı. Open Subtitles رجل ما أضاع اللاب توب, والجميع أصيبوا بالجنون
    Ya da daha olası senaryo: Telefonunu kaybetti, yangında falan. Open Subtitles أو السيناريو المرجح أنه أضاع هاتفه بسبب حريق
    Jones'un canı cehenneme. O, topu kaybetti, ben de aldım. Open Subtitles -تباً" لجونز "لقد أضاع الكرة وكنت أنا موجود لإلتقاطها
    Birileri dosyalarını kaybetmiş, öyle mi, One Two? Open Subtitles شخص ما أضاع أوراقه، أليس كذلك ون تو؟
    - Harika, birileri anahtarlarını kaybetmiş. Open Subtitles - عظيم, شخص ما ذهب - و أضاع المفاتيح, إذا
    Tabi, ve sanırım arkadaşında anahtarlarını kaybetmiş? Open Subtitles حقاً , و أظن صديقك أضاع المفتاج
    Evet, doğru, ağla.Göz lenslerini kaybeden Sauron gibi ağla. Open Subtitles نعم هذا صحيح .. واصل البكاء ابكي مثل سورون عندما أضاع عدساته اللاصقة الشخصية الشريرة في سلسلة سيد الخواتم
    Bunları pantolonunu pizzacıda kaybeden biri mi söylüyor? Open Subtitles هذه مجموعةٌ من إطلاق الأحكام تأتي من الرجل الذي أضاع سرواله في مطعم ٍ للبيتزا
    Sadece hortumu kaybeden ahmak olurum. Open Subtitles أنا فقط الأخرق الذي أضاع الخرطوم.
    Son cesede yaralı olduğunu söylediğimde, iki dakikasını ambulans çağırmakla harcadı. Open Subtitles أخبرتي أخر جثة أنّه مجروح, أضاع الدقيقتان كاملةّ فى الصراخ من أجل سيّارة اسعاف
    Boş yere onca para ödenen serseri bir vuruş kaçırdı. Open Subtitles هذا المشرد الذي يحصل على أكثر مما يستحق أضاع الضربة.
    Birisi ahtapotun motorunu unutmuş yani oraya girip onunla kavga ederken, ahtapotun bacaklarını da salla. Open Subtitles شخص ما أضاع محرك الأخطبوب لذا عندما تدخل إلى هناك وتقاتله حرك أرجله
    Bruno, dinle Andrea, neredeyse her gece bir oyuncağın küçük bir parçasını kaybettiği için kendinden geçercesine ağlıyor. Open Subtitles أندريا يبكي بدون توقف تقريبا كل ليلة فقط لأنه أضاع قطعة صغيرة من أحد لعبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus