Masum bir adam, hayatının on yılını ben gerçeği göremedim diye kaybetti. | Open Subtitles | لقد أضاع رجل بريء عشر سنوات من حياته لأنّي لم أدرك الحقيقة |
20 dakika içinde bir konferans veriyor olacağım ve şöförüm de biraz yolunu kaybetti. | Open Subtitles | أَعطي محاضرة في 20 دقيقةِ وسائقي أضاع الطريق. |
Kuru temizlemeci bir gömleğimi daha kaybetmiş. | Open Subtitles | محل التنظيف الجاف أضاع قميصاً آخر من أقمصتي |
Ben Casino'ya gidiyorum, şu bagajını kaybetmiş gibi görünen Archer Loftus ile konuşmaya. | Open Subtitles | سأذهب للكازينو للتحدث مع .. أرتشر لوفتوس الذي يبدو و أنه قد أضاع أمتعته |
Benim tanıdığım profesör yolunu kaybeden birine asla sırtını dönmez. | Open Subtitles | البروفيسور الذي أعرفه لن يدير ظهره على أحدٍ أضاع طريقه |
Tıpkı diğer her gaddar sosyetiklerdeki gibi yeteneklerini boşa mı harcadı ? | Open Subtitles | مثل كل حيثية اجتماعية تافهة أخرى أضاع عليها مجهوده وعبقريته هباءً ؟ |
Arkadaşlarından birisi bir şeyini mi kaybetti? | Open Subtitles | هل أضاع أحد أصدقاءك شيئاً ما ؟ أنا لا أعرف عن ماذا تتحدثون |
Antibiyotik kullanıyor çünkü şanslı parasını kaybetti ve hala kulağında olduğunu düşünüyor. | Open Subtitles | يتناول المضادات الحيوية لأنه أضاع عملة الحظ خاصته، وظن أنها سقطت داخل أذنه مجدداً |
Hayatındaki biri, senin için önemli olan bir şeyi mi kaybetti? | Open Subtitles | هل يوجد شخص في حياتك أضاع شيء مهم بالنسبة لك ؟ أنت. |
Adamın biri dizüstü bilgisayarını kaybetti sonra herkes çıldırdı. | Open Subtitles | رجل ما أضاع اللاب توب, والجميع أصيبوا بالجنون |
Ya da daha olası senaryo: Telefonunu kaybetti, yangında falan. | Open Subtitles | أو السيناريو المرجح أنه أضاع هاتفه بسبب حريق |
Jones'un canı cehenneme. O, topu kaybetti, ben de aldım. | Open Subtitles | -تباً" لجونز "لقد أضاع الكرة وكنت أنا موجود لإلتقاطها |
Birileri dosyalarını kaybetmiş, öyle mi, One Two? | Open Subtitles | شخص ما أضاع أوراقه، أليس كذلك ون تو؟ |
- Harika, birileri anahtarlarını kaybetmiş. | Open Subtitles | - عظيم, شخص ما ذهب - و أضاع المفاتيح, إذا |
Tabi, ve sanırım arkadaşında anahtarlarını kaybetmiş? | Open Subtitles | حقاً , و أظن صديقك أضاع المفتاج |
Evet, doğru, ağla.Göz lenslerini kaybeden Sauron gibi ağla. | Open Subtitles | نعم هذا صحيح .. واصل البكاء ابكي مثل سورون عندما أضاع عدساته اللاصقة الشخصية الشريرة في سلسلة سيد الخواتم |
Bunları pantolonunu pizzacıda kaybeden biri mi söylüyor? | Open Subtitles | هذه مجموعةٌ من إطلاق الأحكام تأتي من الرجل الذي أضاع سرواله في مطعم ٍ للبيتزا |
Sadece hortumu kaybeden ahmak olurum. | Open Subtitles | أنا فقط الأخرق الذي أضاع الخرطوم. |
Son cesede yaralı olduğunu söylediğimde, iki dakikasını ambulans çağırmakla harcadı. | Open Subtitles | أخبرتي أخر جثة أنّه مجروح, أضاع الدقيقتان كاملةّ فى الصراخ من أجل سيّارة اسعاف |
Boş yere onca para ödenen serseri bir vuruş kaçırdı. | Open Subtitles | هذا المشرد الذي يحصل على أكثر مما يستحق أضاع الضربة. |
Birisi ahtapotun motorunu unutmuş yani oraya girip onunla kavga ederken, ahtapotun bacaklarını da salla. | Open Subtitles | شخص ما أضاع محرك الأخطبوب لذا عندما تدخل إلى هناك وتقاتله حرك أرجله |
Bruno, dinle Andrea, neredeyse her gece bir oyuncağın küçük bir parçasını kaybettiği için kendinden geçercesine ağlıyor. | Open Subtitles | أندريا يبكي بدون توقف تقريبا كل ليلة فقط لأنه أضاع قطعة صغيرة من أحد لعبه |