"ألا ترى أن" - Traduction Arabe en Turc

    • göremiyor musun
        
    • olduğunu görmüyor musun
        
    • Sence de
        
    • olduğunu görmüyor musunuz
        
    Sözümü kesme! Ne zaman konuşsam sözümü kesiyorsun! göremiyor musun ki - Open Subtitles لا تقاطعني، أنت تقاطعني دوماً ..حين أتحدث، ألا ترى أن
    Bütün yaptiklarimi, ona olan borcumu ödemek için yaptigimi göremiyor musun? Open Subtitles ألا ترى أن كل ما قد فعلت ما هو إلا بمثابة محاولة منّي لرد دينه؟
    Bütün yaptıklarımı, ona olan borcumu ödemek için yaptığımı göremiyor musun? Open Subtitles ألا ترى أن كل ما قد فعلت ما هو إلا بمثابة محاولة منّي لرد دينه؟
    - Çocuğunu suistimal ediyorsun. - Kendi sorunlarım olduğunu görmüyor musun? Open Subtitles أنت تضايق طفلتك - ألا ترى أن لدى مشاكلى الخاصة ؟
    Burada yaralı bir adam olduğunu görmüyor musun? Open Subtitles ألا ترى أن لدينا رجل مصاب في الشارع؟
    Sence de biraz yükseğe nişan almıyor musun? Open Subtitles ألا ترى أن هذا يهدف إلى شيء بعيد ؟
    Burada bayanlar olduğunu görmüyor musunuz? Open Subtitles ألا ترى أن هناك سيدات في الجوار ؟
    Birinin seni korkutmak istediğini göremiyor musun? Open Subtitles ألا ترى أن هناك شخص يحاول إخافتك؟
    Bütün yaptiklarimi, ona olan borcumu ödemek için yaptigimi göremiyor musun? Open Subtitles "ألا ترى أن كل ما قد فعلت ما هو إلا بمثابة محاولة منّي لردّ دين والدتك؟"
    Neden bunu yaptığımızı göremiyor musun? Open Subtitles -لا نحن نحبك ألا ترى أن هذا السبب لفعلنا هذا؟
    Ama Karen için de fazla zorlaştığını göremiyor musun? Open Subtitles لكن ألا ترى أن هذا كثير على كارين؟
    Leonie ve Vincent'ın sensiz çok daha iyi olacağını göremiyor musun? Open Subtitles ألا ترى أن (ليوني) و(فينسنت) سيكونان بحال أفضل من دونك ؟
    Bütün yaptıklarımı, ona olan borcumu ödemek için yaptığımı göremiyor musun? Open Subtitles "{\fnAdobe Arabic}ألا ترى أن كل ما قد فعلت ما هو إلا بمثابة محاولة منّي لردّ دين والدتك؟"
    Burasının siyahların masası olduğunu görmüyor musun? Open Subtitles ألا ترى أن هذه الطاولة للسود ؟
    Charlie, ortada bir sorun olduğunu görmüyor musun? Open Subtitles تشارلي، ألا ترى أن هناك مشكلة ؟
    Bu vebanın bir işaret olduğunu görmüyor musun? Open Subtitles ألا ترى أن ذلك الوباء هو عَلامَة ؟
    Bu durumdan ikimizin de rahatsız olduğunu görmüyor musun? Open Subtitles ألا ترى أن ذلك يجعلنا غير مرتاحين؟
    Barney, ben ruh doktoru değilim evet ama bunun Ted'le olacak hoş olmayan bir yüzleşmeden kaçmak için umutsuz bir yol arayışı olduğunu görmüyor musun? Open Subtitles (بارني) لست طبيباً نفسياً لكن ألا ترى أن هذه طريقة ميؤوس منها لتفادي المواجهه الغير سارّه مع (تيد)؟
    Barney, ben ruh doktoru değilim evet ama bunun Ted'le olacak hoş olmayan bir yüzleşmeden kaçmak için umutsuz bir yol arayışı olduğunu görmüyor musun? Open Subtitles (بارني) لست طبيباً نفسياً لكن ألا ترى أن هذه طريقة ميؤوس منها لتفادي المواجهه الغير سارّه مع (تيد)؟
    Sence de bu anlamlı değil mi? Open Subtitles ألا ترى أن لهذا علاقة بالأمر؟
    -Bu biraz aşırı, Sence de öyle değilmi? Open Subtitles ألا ترى أن هذا متطرف قليلاً ؟ - ماذا ؟
    Sence de tuhaf değil mi? Open Subtitles ألا ترى أن هذا غريب؟
    Tanrının meşgul olduğunu görmüyor musunuz? Open Subtitles ألا ترى أن سيدي مشغول بالداخل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus