"أمنية" - Traduction Arabe en Turc

    • güvenlik
        
    • dileği
        
    • bir dilek
        
    • dileğim
        
    • dileğin
        
    • dileğini
        
    • isteği
        
    • arzusu
        
    • istediği
        
    • dilek hakkı
        
    • tut
        
    • güvenli
        
    • isteğini
        
    • güvenlikli
        
    • arzun
        
    Afganistan'ın ciddi bir güvenlik sorunu olduğunu biliyoruz. Afganistan, dünyada bir çoğumuz içindir. TED أفغانستان، نعلم أي مشكلة أمنية حقيقية تشكلها أفغانستان بالنسبة للكثير من أنحاء العالم.
    Evet. Yani benim yüzümden tüm yatakhanelerin güvenlik telefonu var. Open Subtitles الفضل لي في أن جميع المهاجع الآن بها هواتف أمنية
    Seni minimum güvenlik kolaylığı ile bu fare deliğinden çıkartabilirim. Open Subtitles سوف أخرجك من هنا إلى مؤسسة فيها إجراءات أمنية أقل
    Yaşamı boyunca sadece bir dileği yerine getirebilecek bir peri olduğu söylenir. Open Subtitles يقال أن هناك جنية عندها القدرة لتحقيق أمنية واحدة في خلال حياتها
    Gece sahilde oturmak isterdim ve kayan bir yıldız görürsem, bir dilek tutardım. Open Subtitles أردتُ الجلوس على الشاطئ في الليل و إذا رأيتُ شهاباً كنتُ سأطلب أمنية
    Çan kulesinin yakınlarındaki bir rehinci dükkanındaki güvenlik kasetinden görüntüler. Open Subtitles لقطات فيديو أمنية لعملية سرقة على محل رهونات الليلة الماضية
    Fazladan güvenlik elemanı tuttum ve bu şekilde muhalefet olanların sesleri biraz azaldı. Open Subtitles لقد رتبت تحديثات أمنية إضافية واعتقد ان هذا سيقوم بإسكات الرافضين للوقت الراهن
    Morgun dış kapısı açık olacağı için bir güvenlik kartına ihtiyacın olmayacak. Open Subtitles البوابة الخارجية للمشرحة سوف تكون مفتوحة, لذلك أنت لا تحتاج بطاقة أمنية
    Köprünün altında saldırının gerçekleştiği yerde hiç güvenlik kamerası yok. Open Subtitles لا توجد كاميرات أمنية تحت الجسر حيث مكان أطلاق النيران
    güvenlik güçlerini senin oldugun yere dogru getirebilecegi gerçegini aklindan çikarma. Open Subtitles لا تتجاهلي احتمال أنّه يوجّه قوات أمنية إلى مكان تواجدك الآن
    Yani bana ivedi bir güvenlik sorunumuz olduğunu söylemeye geldiyseniz inanın bana farkındayım. Open Subtitles اذاّ أتيت لتبلغني أن لدينا مشكلة أمنية عاجلة؟ ثق بى أنا مدرك لهذا
    Havayolu yerine denizyolunu kullanacak. güvenlik orada çok daha gevşek. Open Subtitles لن ينقلها جوّاً، هناك فجوات أمنية أكبر في أحواض السفن.
    Havaalanı güvenlik kamerası görüntülerini almak için TSA ile görüşüyorum. Open Subtitles أعمل مع وزارة النقل للحصول على لقطات أمنية في المطار
    Üs'te her denizcinin kendi güvenlik kartlarıyla geçtiği kontrol noktaları var. Open Subtitles كل بحار لديه شارة أمنية وهناك نقاط تفتيس في كل القاعدة
    Sadece birkaç gün içinde milyarlarca doları güvenlik birimlerine milyarlarca doları hapishanelerindeki düzeni korumaya akıtan Tunus rejimi dağıldı, yok oldu. Bu halkın sesi sayesinde oldu. TED وبعد أيام، انھار النظام التونسي الذي استثمر مليارات الدولارات في أجھزة أمنية مليارات الدولارات للحفاظ على بقائه، الحفاظ على بقائه وسجونه، انھار واختفى بفضل صوت الشعب.
    güvenlik erişim yetkisi ve parmak izi verileri ele geçirildi bu durum 22 milyon çalışanı etkiledi. TED حيث تم إتلاف بيانات لتصاريح أمنية وبصمات الأصابع. 22 مليون موظف.
    O... Öğretmen Hye Jin'in dileği miydi? Open Subtitles هل تظنين أنّ ذلك كان أمنية المعلّمة هي جين؟
    Konuşan bir ayıcık olmadığımı biliyorum ama en azından bana sahip olmak için büyülü bir dilek dilemene gerek yok. Open Subtitles .. أعرف أني لست دبدبوب ناطق و لكن و لكن على الأقل ليس عليك أن تتمنى أمنية سحرية لتحصل علي
    Bir dileğim var, büyük bir dilek, bu çalışma tarzının, bu düşünme tarzının diğer ülkelerde de oluşturulması. TED لدي أمنية، أمنية كبيرة وهي أن طريقة العمل هذه وطريقة التفكير هذه ستطبق في بلدان أخرى.
    Anlaşma anlaşmadır. Bir tek dileğin daha var ve sonra senin ruhunu alacağım. Open Subtitles العمل عمل , بقيت لك أمنية وبعدها تعطيني روحك
    Benim dilek hakkım yok, ama kesinlikle diyebilirim ki Sylvia Earle'nin dileğini desteklemek için elimden gelen her şeyi yapacağım. TED الآن ليس لدي أمنية، لكني بالتأكيد أستطيع القول أنني سأبذل قصارى جهدي لدعم تحقيق أمنية سيلفيا إيرلي.
    Parks'ın son isteği küllerinin onlar tarafından denize serpilmesiydi. Open Subtitles آخر أمنية له أن يتم بعثره رفاته في البحر من قبلهم
    Herbirimizin arzusu seçilmek ve Tomanya uğruna ölmektir. Open Subtitles أعرف أنها أمنية كلّ منا ان يُختار هذه الليلة للموت من أجل تومينيا
    O zamana kadar çoçuğun acısı çok derinden arttı annesinin istediği vaadi yerine getirdi. Open Subtitles حتى أتى يوم ما، تعاظمت آلام الصبي بداخله إلى حد رهيب، فاستحضر الوعد الذي تضمنته أمنية أمه.
    İlk dileğinizi bir milyon dilek hakkı isteyerek kullanabilirsiniz. TED يمكنكم استخدام أمنيتكم الأولى لتمني مليون أمنية أخرى.
    bir dilek tut. Sizlere bir bira ısmarlayabilir miyim? Open Subtitles ـ تمن أمنية ـ هل بإمكانى أن أشترى لكم جعة أو شىء ما؟
    Gün içinde merkezi ve güvenli bir tesise nakledilecekler. Open Subtitles إنهم سينتقلون إلى ثكنة أمنية ومركزية في غضون يوم
    Babamın isteğini onurlandırmak seni çokça nefret edilen adama vermemi gerektiriyor. Open Subtitles لا يُمكننى البقاء طويلاً. لِتكريم أمنية أبى أن يراك تتحكممنقبل... رجليكرههُكثيراً.
    -Binbaşı, burası yüksek güvenlikli bölge. -Biliyorum, efendim. Open Subtitles -الرائدة,هذه منطقة أمنية قصوى أعلم ذلك,سيدي
    - Başarı için en büyük arzun bu mu? - Evet. Open Subtitles هل أغلى أمنية لديكِ هي أن تصبحي ناجحة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus