"أمهم" - Traduction Arabe en Turc

    • anneleri
        
    • annelerinin
        
    • annelerini
        
    • annelerine
        
    • anneleriyle
        
    • annesi
        
    • annelerinden
        
    • annesiz
        
    • onların annesisin
        
    Gençler neredelerse, anneleri de hemen yanı başlarındadır, hiperaktif yavrularına gözcülük etmek için. Open Subtitles أينما كان الصغار فان أمهم لا تكون بعيده تعمل كمراقبة لصغارها متزايدي النشاط
    Hem anneleri hem de müdür yardımcıları olman zor olmalı. Open Subtitles لا بد أن ذلك صعب كونك أمهم و نائبة المديرة
    anneleri eve gelmiş ve demiş ki, "Kedicikler, kaybetmişsiniz eldivenlerinizi." Open Subtitles وعادت أمهم الى البيت وقالت لهم ايتها القطط, لقد فقدتم القفازات
    annelerinin listesini sana vermemi istediler. Teşekkür ederim. Open Subtitles طلبوا مني أن أقدم لك هذه القائمة من أمهم
    Fakat kızları ellerini çabuk tutmalıdır -- annelerini acilen sağlığa kavuşturmaları gerekir. TED ستضطر بناتها للعمل بسرعة لتستعيد أمهم صحتها في الحال.
    Şu ağaçlar da annelerine benzeyecek çocuklarımıza salıncak yapmak için birebir. Open Subtitles وهذه الأشجار لحمايتنا من الريح من أجل أولادنا الذين سيكبرون ليبدوا مثل أمهم
    Efendim, bütün yeni öğrenciler anneleriyle fotoğraflarını getirir. Bir akademi geleneğidir, efendim. Open Subtitles .سيدي, جميع الطلاب يتصورون مع أمهم .إنه تقليد في الأكادمية, يا سيدي
    anneleri onları kurtarmaya çalışmış ama akıntıya karşı koyamamış. Open Subtitles أمهم حاولت أن تنقذهم ولكن سحبت للأسفل بواسطة الدوامات
    Bunların ise anneleri öldü. Babaları da trenin altına atladı. Open Subtitles أمهم ماتت ، و والدهم رمى بنفسة تحت القطار
    Şuna bakın. Bu da anneleri olmalı. Yaşlı bir ağaç. Open Subtitles انظر هناك لابد انها أمهم , الشجرة الاخيره
    Neyse ki, bu 5 aylık tehlikeli dönem boyunca anneleri çok daha dikkatli olacak. Open Subtitles لحسن الحظ فإنهم يمكن أن يتوقعوا إنتباها كاملا من أمهم أثناء فترة الخمسة اشهر الخطره هذه
    Çocuklarımızın kusurlu olmasını istemem anneleri kolejde sırtüstü yattı diye. Open Subtitles لا أريد أن يكون أطفالنا القادمون مصابون بالأمراض لأن أمهم عبثت ذات مرة فى الكلية
    Musa da ben de senden hoşlanmıyoruz. Çocuklar anneleri yüzünden kafayı yedi zaten. Open Subtitles إنّ الأطفال سيزداد جنونهم بما يكفي من إرشادات أمهم.
    Çünkü senin, onlara iyi dövüşçü olmadıklarını... ve annelerinin katırlarla yattığını, söylediğinden bahsettim. Open Subtitles لأنني أخبرتهم أنك قلت عنهم أنهم ليسوا بمقاتلين جيدين و أن أمهم تمارس الجنس مع المعيز
    annelerinin keskin koku duyusu onları sulak bir bölgeye getiriyor hem de, 1 saatten kısa sürede. Open Subtitles أمهم لديها حاسة شم حاده تجلبهم الى وجهتهم المائية بأقل من ساعة
    İki ay daha annelerinin koruması altında olacaklar. Open Subtitles سيبقون تحت حماية أمهم للشهرين القادمين على الأقل
    Öyleyse gördünüz mü, 10 aylık bebekler bile, annelerini gördüklerinde bu tür bir gülümseme göstereceklerdir. TED لذلك أنتم ترون ، حتى الأطفال بعمر 10 أشهر ، عندما يرون أمهم سوف يظهرون هذا النوع من الابتسامة.
    annelerini iyileştiren kişiye vermemi istediler. Open Subtitles أن أعطي هذا للشخص الذي يساعد أمهم على التحسن
    annelerini zehirleyen kötü çocukların başına neler geldiğini sana göstereceğim! Open Subtitles سأريك ما الذى يحدث للاولاد الصغار السيئون الذين يقومون بتسميم أمهم
    Gabrielle, telefonu açmadı Çocukların, annelerine itaat etmeleri için verilen vaazı dinlemekle meşguldü. Open Subtitles "جابريل لم تجيب." "كانت مشغولة جداً برؤية أطفالها" "وهم يتعلمون وجوب طاعة أمهم"
    Bu kızları, uzun süredir tanıyorum anneleriyle aramızda bir şeyler olmadan önce bile. Open Subtitles انا اعرف هؤلاء الفتيات منذ فترة طويلة قبل أن يحصل شيء بيني و بين أمهم
    İkizlerin annesi, belirtilerin beyin felcinin göstergesi olduğuna inanmayan ve müthiş çabalar ve internet araştırmaları ile TED أمهم كانت امرأة شجاعة لم تصدق أن الأعراض كانت متطابقة، ومن خلال بعض الجهود البطولية والكثير من البحث على الانترنت،
    Bıçkın ikili, zamanla annelerinden uzaklaşmaktan daha fazla keyif alıyorlar çevrelerini keşfetmek için. Open Subtitles يسعد الصغيرين المتشاكسين بالتجول حول أمهم لاستكشاف محيطهم
    karım öldü. Çocuklar, onlar annesiz kaldılar. Open Subtitles زوجتي ماتت والأطفال أصبحوا محرومين من أمهم
    Hey, başına ne gelirse gelsin, sen hala onların annesisin. Open Subtitles مهما كان حدث لكِ إنتِ ستظلين أمهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus