"أنا لا أُريدُ" - Traduction Arabe en Turc

    • umrumda değil
        
    • etmek istemiyorum
        
    • umurumda değil
        
    • istemem
        
    • olmasını istemiyorum
        
    • gitmek istemiyorum
        
    • yapmak istemiyorum
        
    • istemiyorumdur
        
    Londra'da saatin kaç olduğu umrumda değil. Open Subtitles أنا لا أُريدُ ما وقتَ هو في لندن.
    Babamın ne dediği umrumda değil. Open Subtitles أنا لا أُريدُ الذي أَبَّي يَقُولُ.
    Nerede biliyorsun. Her şeyi berbat etmek istemiyorum, seninkini ödünç alabilir miyim? Open Subtitles أنا لا أُريدُ الظُهُوركاني اتفشخت مبكّراَ جداً في اللعبةِ، لذا هَلْ يُمْكِنُ أَنْ إستعيرْ بتوعك
    Hayır, pes etmek istemiyorum, o pisliklerin yerini yerle bir edip başlarına geçirmek istiyorum. Open Subtitles لا، أنا لا أُريدُ إن اسْتِسْلم أُريدُ أَنْ أَطْحنَ أولئك ِالمتعجرفينِ على الأرض
    Adi avukatının ne söylediği umurumda değil, bir şey saklamıyorum! Open Subtitles أنا لا أُريدُ ما محاميكَ تَقُلنَ، لا أَصْمدُ عليك
    Adayımı buraya sürüklemek ve bu şirketi de itham altında bırakmak istemem. Open Subtitles أنظر ، أنا لا أُريدُ لسَحْب مرشّحي هنا وهذه الشركة موضع إتهام
    Anneme kötü birşey olmasını istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أُريدُ أيّ شئَ سيئَ يحدث إلى أمِّي.
    Bak, eğer benden nefret edeceksen, gitmek istemiyorum. Open Subtitles النظرة، أنا لا أُريدُ الذِهاب إذا أنت سَتَكْرهُني.
    Bu kırmızı burunlu manyakla bir şey yapmak istemiyorum. Open Subtitles حَسناً أنا لا أُريدُ أيّة علاقة بتلك النزوةِ الحمراءِ المُشْتَمّةِ.
    Avukatının ne dediği umrumda değil. Open Subtitles أنا لا أُريدُ الذي مُحاميه يَقُولُ.
    Ne olduğu umrumda değil kazla yattığım sürece. Open Subtitles أنا لا أُريدُ ما هو يَعمَلُ طالما أَنا bangin ' الأوزّة.
    - Seninle kavga etmek istemiyorum, Meadow. Open Subtitles أنا لا أُريدُ المُحَارَبَة مَعك، مَرْج.
    Kavga etmek istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أُريدُ المُحَارَبَة , بوتش
    O kaplıcalardaki örtülerin ne kadar pahalı olduğu umurumda değil,... lanet olası bir hastane gibi kokuyor. Open Subtitles أنا لا أُريدُ كَيفَ غالية الشراشفَ في ذلك حمام التحسّنِ المعدني، هو ما زالَ يَشتمُّ مثل مستشفى ملعونة.
    Onu tanıdığınızda Carl hakkında düşündükleriniz umurumda değil. Open Subtitles أنا لا أُريدُ ما إعتقدتَ حول كارل عندما عَرفتَه
    Eğer başaramazsam bedenime ne olduğu umurumda değil. Open Subtitles إذا أنا لا أَجْعلُه، أنا لا أُريدُ ما يَحْدثُ إلى جسمِي
    Müşterilerim, onları terk ettiğimi sansın istemem. Open Subtitles أنا لا أُريدُ ان يعتقد زبائني بانني هَجرتُهم.
    Radyo turuna geç kalmak istemem. Open Subtitles أنا لا أُريدُ لِكي أكُونَ متأخّرَ لتلك جولةِ المحطةِ.
    Onların peşimde olmasını istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أُريدُ أولئك الرجالِ يُفتّشُ عنني.
    Çocuğumun ucuz, bayağı fahişelerin yakınında olmasını istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أُريدُ طفلَي حول العاهرات المشتركات الرخيصات.
    Frank, açıkçası ben de pek hastaneye gitmek istemiyorum. Open Subtitles أوه، فرانك، سَ يَكُونُ صادقُ مَعك. أنا لا أُريدُ حقاً أَنْ أَذْهبَ إلى المستشفى، أمّا، تَعْرفُ،
    Shel bu düğünü sensiz yapmak istemiyorum. Open Subtitles شيل، أنا لا أُريدُ أَنْ أعْمَلُ هذا الزفاف بدونك.
    Ama belki, üç adım geride durmak istemiyorumdur. Open Subtitles لكن لَرُبَّمَا أنا لا أُريدُ لإيقاْف الأقدامِ ثلاثة ظهرَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus