"أنقذنا" - Traduction Arabe en Turc

    • kurtardık
        
    • kurtardı
        
    • Kurtar bizi
        
    • Kurtulduk
        
    • kurtardığımız
        
    • kurtardığımızı
        
    • kurtarmış
        
    • kurtarmıştık
        
    • koru
        
    • kurtuldu
        
    • kurtarıldık
        
    • kurtarsak
        
    • bizi kurtar
        
    • kurtardığımızda
        
    • kurtarabildik
        
    Demek istediğim Tanrı biliyor zaten bir sürü masum kurtardık. Open Subtitles أعني ، الله يعلم أننا فد أنقذنا الكثير من الأبرياء
    kurtardık zaten hem de bir değil dokuz hayat kurtardık. Open Subtitles آجل ، لم ننقذ حياة واحد فقط ، أنقذنا تسعه
    Bir kaç hayat kurtardık, bir kaç ağaç da kurtardık. Open Subtitles آه , لقد أنقذنا حياة بعض الناس أنقذنا بعض الأشجار
    Bunu yapacaksan, söyle bana Mike bizi ne için kurtardı? Open Subtitles وإذا كنت ستفعل ذلك عندها أخبرني مالسبب الذي أنقذنا لأجله؟
    Hayır bayım. Bebeği ondan kurtardık biz. Open Subtitles لا يا سيدى هذا الشخص الذى أنقذنا الطفل منه
    Demek istediğim, neden? Şehri kurtardık. Neden dışarı çıkıp da... Open Subtitles لا أفهم لماذا ، لقد أنقذنا المدينة فلم لا يمكننا أن نخرج
    Neyse, o kadar da kötü değildi. Çoğunu kurtardık sanırım. Open Subtitles ذلك لم يكن سيئاً جداً أعتقد بأننا أنقذنا أغلبه
    Dünyayı kurtardık. Parti yapalım. Open Subtitles لقد أنقذنا العالم أقول أننا يجب أن نحتفل
    Ama sizin o küçük yeşil kıçlarınızı çoğalıcılardan kurtardık, ve şimdi biz sizin yardımınızı istiyoruz. Open Subtitles ولكننا أيضاً أنقذنا واحد من جنسكم من الدمار والآن نريدك أن تساعدنا
    Bize bak! Başka bir kadının haysiyetini ve başka bir adamın taşaklarını kurtardık. Open Subtitles أنظري إلينا، لقد أنقذنا كرامة إمرأة أخرى، وخصيتا رجلٍ آخــر.
    Hey! Sizin düz küçük beyaz kıçlarınızı çoğalıcılardan daha yeni kurtardık. Open Subtitles أنقذنا للتو مؤخراتكم القليله البياض المسطحه من * الـ * مستنسخين
    Açıklamama izin ver. Tamam, ama ormanın yarısını kurtardık. Open Subtitles دعيني أشرح حسناً، لكننا أنقذنا نصف الغابة
    Herkes beni dinlesin. Bu yabancı hayatlarımızı kurtardı. Nişancı adamı buraya kadar o taşıdı. Open Subtitles اسمعوني جميعكم لقد أنقذنا الغريب وحمل علي ظهره الجندي طول الطريق
    Fakat sizden aldığımız örnekleri toplumumuza her yönüyle uyguladık, ve bu bizi kurtardı. Open Subtitles قمنا بتقليد أسلوبكم على مجتمعنا كله ولقد أنقذنا هذا
    Hata yapacakken bile, doğal güzelliğim bizi kurtardı. Open Subtitles حتى عندَما كُنت أكاد أن أسقط , إلهامي الطبيعي أنقذنا بالكامل
    - Bizi çıkar yeter. - Kurtar bizi! Open Subtitles لن نفعل , اخرجنا فقط من هنا اى شىء , اى شيىء , أنقذنا
    - Tanrılara şükür! Kurtulduk! Open Subtitles ـ أنظروا إنه هرقل ـ شكراً للآلهة لقد أنقذنا
    kurtardığımız adamın hayatı mahvoldu. Open Subtitles أخبرك، الرجل أنقذنا فقط كان عنده يفه حطّمتنّ.
    Yarın derse gideceğiz ve Amy'yi son anda kurtardığımızı rapor edeceğiz. Open Subtitles غدا سنذهب إلى الصف ونذكر بأننا أنقذنا إيمى فى الوقت المناسب
    Uzay istasyonunda birbirimizin hayatını kurtarmış sayılırız, beraberlik diyelim. Open Subtitles بمحطة الفضاء أنقذنا بعضنا نوعًا ما، لذا سندعو ذلك تعادلًا.
    Bir gün yine bombalardan birisini rotasından çıkardık. Gezegeni yeniden kurtarmıştık! Open Subtitles لذا ذات يوم اعقنا قنبلة، و أنقذنا الكوكب مرة أخرى
    Şeytana uymaktan ve onun şerrinden bizi koru. Open Subtitles ولا تسمح لنا فى الوقوع فى الشر و أنقذنا من الشرير
    Yani, iki insan kurtuldu ve o öylece bırakmadı. Open Subtitles أعني , لقد أنقذنا شخصين ولم ينتهي الأمر به على هذا النحو
    Ah, fakat döndünüz, Kurtulduk, kurtarıldık. Open Subtitles و لكنك عدت و نحن أنقذنا و سلمنا كيف ؟
    Kusura bakma ama yarın dünyayı kurtarsak ve mutantlar olarak topluma kabul edilsek bile benim ayaklarım, senin de doğal maviliğin asla "güzel" olarak anılmayacak. Open Subtitles ولكن يُحزنني أن أخبركِ أنه حتى لو أنقذنا العالم غداً وتم تقبل الطافرون في المجتمع فإن قدمي..
    Efendim, lütfen bizi kurtar. O bir deli. Open Subtitles سيدي أرجوك أنقذنا أنــــه رجــــل مــــجــــنــــون
    Ve eğer herkesi kurtardığımızda ne olacak? Open Subtitles وماذا لو أنقذنا الجميع؟ بعدها ماذا؟
    İsyan başlamadan önce 50 kişiyi kurtarabildik. Open Subtitles -لقد أنقذنا أكثر من 5 شخص قبل أن يأخذنا المتمردين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus