Hâlâ, her şey bitmeden önce ondan bir şey almam gerekiyor. | Open Subtitles | ما زال هناك شيء أخير أريده منه قبل أن ينتهي هذا |
Onca konuşmadan, bize aldığı onca şeylerden sonra, sonu böyle oluyor. | Open Subtitles | بعد كل الكلام و ما إشتراه لنا أن ينتهي بهذه الطريقة؟ |
Özür dilerim. Öyle ya da böyle bu iş bitecek. | Open Subtitles | أنا آسفة، بطريقة ما أو بأخرى يجب أن ينتهي هذا |
Oğlandı ve onu öldürttüm çünkü bu artık bir son bulmalı ! | Open Subtitles | كان ابننا و كان علي أن أقتله لأن كل هذا يجب أن ينتهي |
Ben akşam sona ermeden isteri armağanı sunan aletlerimi kullanan bir yabancıyım. | Open Subtitles | أنا مجرد غريب أعرض سلعي وأعرض هدية الهستيريا قبل أن ينتهي الليل |
Bir aile istiyorum, teşekkür ederim. Sonunda sizler gibi olmak istemiyorum. | Open Subtitles | انا أريد عائلة، لا أريد أن ينتهي بي المطاف مثل مُعظمكم. |
İnsanlar panik haldeler ve bunun sona ermesini sonra da tekrar eve dönmeyi umuyorlar. | Open Subtitles | الناس يزحفون فقط في المدينة آملين أن ينتهي هذا الشيء حتى يستطيعوا العودة إلى منازلهم |
Asıl önemli olan Beyefendinin acısının Sona ermesi. | Open Subtitles | الشيء الوحيد المهم الان ألم سيد يجب أن ينتهي |
Yaklaşık sekiz dakikalık yakıtım olduğunu biliyorum. Bu yüzden de bitmeden kontrol ediyorum. | TED | أنا أعرف انه لدي وقود كاف لمدة 8 دقائق. لذلك أتحقق دائماً قبل أن ينتهي. |
Sokağa çıkma yasağı bitmeden önce, onları konuşturmak zorundayız. | Open Subtitles | يجب أن نجعلهم يتكلمون قبل أن ينتهي حظر التجول |
Şehriniz bitmeden önce o ayrıntılar sizi şaşırtacak. | Open Subtitles | قبل أن ينتهي بناء المدينة فهذا المزاح سوف يفاجئك |
Seninki gibi bir sonu olmaması için oğlumu korumak istiyorum. | Open Subtitles | أريد فقط حماية ابني من أن ينتهي به الامر مثلك |
Şimdilik yeter. Sarılmanın da bir sonu olmalı, tabii. | Open Subtitles | من الواضح أن على العناق أن ينتهي في مرحلة ما |
Bana yardım et ya da etme. Bu iş bitecek. | Open Subtitles | في حال قمتِ بمساعدتي أو لا، هذا لابد أن ينتهي. |
"Her şey anlamsız. Öyleyse bu anlamsızlık bir son bulmalı." | Open Subtitles | "الكل لا يعني شيئا ,لذا هذا اللاشيء يجب أن ينتهي" |
Dünya sona ermeden önce zamanı bizim için geri döndürebilir. | Open Subtitles | إعادة الزمن بالنسبة لنا قبل أن ينتهي العالم بلا محالة |
Subayların ve öğrencilerin çoğu yaşadığım bu hayal kırıklığı kaynaklı şoka anlayış gösterdiler ve neden böyle olmak zorunda olduğunu merak ettiler. | TED | تعاطف الكثير من الضباط والطلاب العسكريين مع هذه الصدمة المفاجأة من خيبة الأمل، متسائلين لمَ ينبغي أن ينتهي الأمر على هذا النحو؟ |
Bu hastalığın sona ermesini istemeyen kişilerin olduğunu bilmen gerekir. | Open Subtitles | يجدر بك أن تعلمي أن هناك أناساً لا يريدون لهذا الوباء أن ينتهي. |
Bu şekilde Sona ermesi gerekiyor. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي يجب أن ينتهي بها الآمر |
Ben de tüm bunlar bitene kadar kasabadan uzaklaşmak istersiniz, diye düşünmüştüm. | Open Subtitles | حسناً، أظن أن عليكِ الخروج من البلدة إلى أن ينتهي كل هذا. |
Hayır. sonunun Doughboy gibi olmasını istiyorsun. | Open Subtitles | لا، لا، أعتقد بأنك تريد أن ينتهي بك المطاف مثل دوبوي؟ |
Ciddi ve saygılı bir biçimde söyleyelim, iş yerlerinizdeki cinsiyet ayrımcılığı bitmeli. | TED | بكرامة واحترام، التحيز الجنسي في أماكن عملكم يجب أن ينتهي. |
Ama bu şekilde de Bitemez. Daha çok erken. | Open Subtitles | "ولكن لا يمكن أن ينتهي الأمر بهذه الشاكلة، لا يزال الوقت مبكراً جدّاً" |
Kralın onunla işi bitince ben şahsen onu sarayın dışına çıkaracağım. | Open Subtitles | بعد أن ينتهي الملك مِنه فسأقوم شخصياً بِأخذهِ خارج أسوار القصر |
Acı çektiğini ve bunların bitmesini istediğini biliyorum ama henüz değil. | Open Subtitles | اعلم أنك تتئلمين وتريدن أن ينتهي كل هذا ولكن ليس الأن |