"أهذا كل" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu kadar mı
        
    • Hepsi bu mu
        
    • bu mu yani
        
    • bunlar mı
        
    • bunları mı
        
    • O kadar mı
        
    • sadece bu mu
        
    • tamamı bu mu
        
    • gelen
        
    Sabah ben çıktığımdan beri topladıklarınız Bu kadar mı? Open Subtitles أهذا كل التغليف الذي أنجزتموه أنتم الثلاثة منذ أن غادرت في الصباح؟
    Hepsi Bu kadar mı? Open Subtitles أهذا كل شيء إذاً؟ تحذير أخير مليون وتسعمائة وخمسون الفاً على يساري
    7 ay sonra bana söyleyeceğinin Hepsi bu mu? Open Subtitles أهذا كل ما لديك لتقولينه لي بعد سبعة أشهر؟
    Hepsi bu mu Ashley? Open Subtitles بلى، أهذا كل مافي الأمر يا آشلي ؟
    Masa başı mı? Tek düşündüğün bu mu yani? Open Subtitles وظيفة مكاتب,أهذا كل ماتراه فى تلك الوظيفة؟
    — Her neyse, iyi günler. — Ne? Bu kadar mı? Open Subtitles ــ على أية حال، أتمنى لك يوماً ممتعاً ــ أهذا كل شيئ؟
    - Koca kışı geçirmek için Bu kadar mı toplayabildik? Open Subtitles تسعة آلاف فقط أهذا كل مالدينا حتى يمكننا تخطي الشتاء ؟
    Kan alma, tansiyon ölçme, boy, kilo, Bu kadar mı? Open Subtitles حسناً ، سحب دم ، ضغط الدم الطول والوزن ، أهذا كل شيء؟
    Alay mı ediyordun yani? Bu kadar mı? Open Subtitles وماذا إذاً, انت فقط للاثارة, أهذا كل مافي الأمر؟
    - Bilgilerini bana bu telefonu kullanarak ilet. - Bu kadar mı? Open Subtitles ـ ارسلي لي التفاصيل مستخدمه هذا الهاتف ـ أهذا كل شئ؟
    Yani sadece aşırı kuvvetli Hydra kalesini ele geçirip uzaylı geçidini açacağız. Bu kadar mı? Open Subtitles إذاً، سنقتحم قلعة هايدرا الحصينة ونفتح بوابة لعالم آخر، أهذا كل شئ؟
    Oğlumla ilgili bana söyleyebileceklerinin Hepsi bu mu? Open Subtitles أهذا كل ما يمكنكِ قوله عن ابني؟
    Hepsi bu mu, seni orospu çocuğu. Open Subtitles أهذا كل مالديك يا ابن العاهرة؟
    Pekala, pekala.. Hazır, Hepsi bu mu? Open Subtitles حسنا ، حسنا ، تفضل أهذا كل شيئ ؟
    Dur, Hepsi bu mu? Gidiyor musun? Open Subtitles انتظر، أهذا كل ما في الأمر، سترحل؟
    Anemik miyim? Hepsi bu mu? Open Subtitles انا مصاب بفقر الدم, أهذا كل شيء؟
    Hepsi bu mu? Ne demek Hepsi bu mu? Open Subtitles أهذا كل شيء؟ ماذا تعنين ب، هذا كل شيء؟
    Büyük konuşmuştun... Ama tüm gücün bu mu yani? Open Subtitles كلامُك كبير، لكن أهذا كل ما لديك؟
    Bu evde yiyecek olarak bir tek bunlar mı var? Open Subtitles أهذا كل الطعام الذي بالمنزل فقط ثمان مقرمشات؟
    Elinizdekiler bunları mı, bunlarla mı insanlara karşı duracaksınız? Open Subtitles أهذا كل ما لديك و تريد التغلب على البشر ؟
    Biraz zoruma gitti gerçi, benim için 500 bin mi istediniz? Ederim O kadar mı yani? Sorun değil ama. Open Subtitles ،ولكن هذا مهين ليّ، طلبتم مقابلي 500.000$ فقط أهذا كل ما أستحقه؟
    Yaptığın sadece bu mu sence? Open Subtitles أهذا كل ما تعتقدين أنكِ تفعلينه؟
    Chicago Polis Merkezi'nin dosyasının tamamı bu mu? Open Subtitles أهذا كل ملف قسم شرطة شيكاغو؟
    Hadi ama, savcı. Elinden gelen bu mu? Sahiden mi? Open Subtitles هيا ايها المستشار أهذا كل ما لديك , حقا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus