"إختيارك" - Traduction Arabe en Turc

    • seçimin
        
    • Seçim
        
    • seçtiğin
        
    • seçildin
        
    • seçimindi
        
    • Karar
        
    • seçtin
        
    • seçilmek
        
    • seçiminiz
        
    • seç
        
    • seçtiğiniz
        
    • sizin
        
    • kararın
        
    Ailen kariyer seçimin hakkında ne düşünüyor? Open Subtitles حسناً ، ماذا قالت عائلتك عن إختيارك الوظيفي ؟
    Ancak görünüşe göre ben senin en iyi arkadaşınsam, ...eş seçimin konusunda seni tebrik edemem. Open Subtitles ولكن، بصفتي و على ما يبدو أنني أعز صديق لا أستطيع أن أهنئك على إختيارك لرفيقتك
    Seçim size kalmış ancak cevap vermemeniz resmi soruşturmaya kötü bir şekilde yansıyacak. Open Subtitles إختيارك هو لك, لكن فشلك بالإجابة.. سوف ينعكس بضعف على سجلِّك بالنقاش الرسمي.
    Ya burayı boşaltırsın ya da polis çağırırım. Seçim senin. Open Subtitles أخلي المكان أو أستدعي الشرطة، إنه إختيارك
    Senin seçtiğin 640 dönüm. Open Subtitles تختارهم بنفسك ستمائه و أربعون فدانا من إختيارك هذا أحسن
    Sen benim için seçildin. Open Subtitles لقد تم إختيارك لي، إنهم اشخاص قدامى من قاموا بصنع الاشياء الذكية
    Bir kadınla yaşamak senin seçimindi. Open Subtitles كان إختيارك عندما فضلت العيش وحيداً مع إمرأة.
    Ya dediğim ya da cezaevi, bu senin seçimin? Open Subtitles إمّا ذلك أو السّجن ما إختيارك ؟
    Son seçimin Koothrappali için işe yaradı. Open Subtitles إختيارك الأخير نجح مع كوثربللي
    Hayat boyu seçimin. Open Subtitles زوجه واحده إختيارك للحياه
    Hayat boyu seçimin. Open Subtitles زوجه واحده إختيارك للحياه
    Bu tek seferlik bir teklif. Silahınızı bırakın ve gidin. Seçim sizin. Open Subtitles هذا عرض لن يتكرر،ضع مسدسك على الأرض وإذهب،إنه إختيارك لا ترفع ذلك المسدس
    Gülünç yanı modayı hiçe saydığını kanıtlayan bir Seçim yaptığını sanırken buradaki insanların senin için seçtiği bir kazak giyiyorsun. Open Subtitles وإنه لأمر سخيف أن تعتقدي بأن إختيارك... يعفيك من صناعة الأزياء بينما في الحقيقة...
    Ya oraya gidersin, ya da seni içeri atarım, Seçim senin. Open Subtitles إما هذا، أو أقبض عليك، إختيارك
    Askeri Milislik görevi için ant iç ve seçtiğin 640 dönümün olsun. Open Subtitles لقد أخذت القسم للواجب الحربى سوف تستقبل 640 متطوع من إختيارك
    Yüce Tanrı tarafından, bu insanlara önderlik... etmek için seçildin. Open Subtitles لقد تم إختيارك لقيادة هؤلاء الناس بواسطة إرادة الإله
    O senin seçimindi. Sen seçtin. Open Subtitles و كان هذا إختيارك حسناً و قد إخترت
    Karar ver, sadece Karar ver. Open Subtitles إنه إختيارك , هيا قم بالإختيار
    Davamız için hayatını riske attın, kendini korumak yerine erdemli olmayı seçtin. Open Subtitles تخاطر بحياتك بسبب إختيارك للمبادىء الأخلاقية عن المحافظة على النفس
    Yüzük tarafından seçilmek için, o kişinin korkusuz olması gerekiyordu. Open Subtitles ولكي يتم إختيارك من قبل الخاتم، يجب أن تكون إمرئاً ليس بك من خوف.
    Deri kaplı, siyah veya kırmızı. seçiminiz nedir ? Git buradan. Open Subtitles المجلد الأسود أو الأحمر حسب إختيارك إبتعد من هنا
    Leonard'ın ne kadar çekici ve hoş bir sevgili olması... Sen seç, tamamen sende. Open Subtitles لماذا "لينارد" جذاب ومرغوب كصديق حميم إختاري واحدة، إختيارك
    JL: Kartları seçtiğiniz sırada onları yüksek sesle okur musunuz? TED جينفير لين : هلا قرأتيهم من فضلك بترتيب إختيارك لهم
    Eğer organ naklini yaptırmayı seçerseniz bu sizin kararınızdır. Open Subtitles إذا اخترت عملية زرع الأعضاء فهذا إختيارك
    Bunun senin kararın olması lazım. Open Subtitles تأكدي أنه إختيارك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus