"إستيقظت" - Traduction Arabe en Turc

    • uyandım
        
    • uyandığımda
        
    • kalktım
        
    • uyandı
        
    • uyandın
        
    • uyanmış
        
    • kalktığımda
        
    • kalktın
        
    • uyandığım
        
    • uyanıp
        
    • kalkıp
        
    • kalkmışsın
        
    • Kendime
        
    • Uyandığında
        
    • kalktı
        
    Bacak kırarak çok iyi bir hayat elde etmiştim. Sonraki gün hastanede uyandım. Open Subtitles لقد كنت أعيش حياة رائعة بتحطيمي للأرجل اليوم التالي إستيقظت وأنا في المستشفى
    Alarm sesi ile birlikte komik boyanmış kostüm içinde uyandım. Open Subtitles إستيقظت مع صوت جرس الحريق مرتديـًا ذلك الزي الملون المضحك
    Bu gece öldürülen hayvanlardan biri, sabah uyandığımda onu ölü buldum ve çok kötü hissettim, çünkü o sahip olduğumuz tek boğaydı. TED هذه إحدى الابقار التي قتلت ليلآ, وعندما إستيقظت في الصباح وجدتها ميتة, وشعرت بالسوء, لأنه كان الثور الوحيد الذي نملكه.
    Bu sabah uyandığımda, Bana harika birşeyler olacağını hissetmiştim. Open Subtitles عندما إستيقظت هذا الصباح وجدت شيئا رائعا حدث لى.
    Erken kalktım. Yapacak işler vardı. Önemli değil. Open Subtitles إستيقظت مبكراً, و كان لدي أشياء لأعملها أشياء غير مهمة
    Bir gün bir uyandı, 41 yaşına gelmiş. Open Subtitles يومآ ما إستيقظت من نومها لتكتشف أنها بلغت الـ 41 عاماً
    Sabah uyandın ve oğlunu öldüren adamı ziyaret etmen gerektiğini mi düşündün? Open Subtitles إذاً إستيقظت و فكرت في إلقاء التحية على الرجل الذي قتل إبنك.
    Biliyor musun, ölmeden önce gördüğüm ...son şey senin güzel yüzündü, ...ve sonra bir çeşit laboratuarda falan uyandım. Open Subtitles أتعرفين، آخر شيء أتذكر رؤيته كان وجهِك الجميل قبل أن أموت مباشرة وبعدها إستيقظت في معمل أو شيء ما
    Ardından sonraki sabah uyandım ve bunu hesaplamaya başladım. TED و يتبين أن, إستيقظت في الصباح التالي, و بدأت في حساب هذا
    Birden uyandım, çok korktum. Senin odanı ararken kayboldum. Open Subtitles إستيقظت وأنا مرعوبة لذا حاولت إيجاد غرفتك؛ لكني تهت
    Senin de duyabileceğin gibi bu kahrolası gürültüyle uyandım. Open Subtitles إستيقظت لتوي على أفظع ضوضاء، يمكنك حتى أن تسمعيها
    Kahve kokusuna uyandım. Çakmağını ver. Open Subtitles لقد إستيقظت بجانبي كوب من القهوة، إعطني ولاعة
    Orada uyandım ve her yerde kan vardı. Open Subtitles أنا فقط إستيقظت هناك، و كان هناك دمّ في كل مكان.
    Ve bugün uyandığımda gözlerime inanamadım! Open Subtitles و ثمّ اليوم , أنتَ تعلم , إستيقظت و لم أستطِع تصديق الأمر
    Beni kulübeye taşıdı ve ertesi sabah uyandığımda, soyunmuştum, ve bana kuru elbise verdi. Open Subtitles انة هو. حملني الي هذا الكوخ وعندما إستيقظت في الصباح التالي، كنت عارية لقد وضع ملابسي في خارج لكي تجف.
    Dışarı çıktığımda bayılmışım. uyandığımda yerde yatıyor vaziyetteydim. Open Subtitles خرجت وفقدت الوعي، وعندما إستيقظت كنت مستلقٍ على الأرض
    Bu sabah erken kalktım, çıkarken onu takip ettim ve eyalet senatörü ile öğle yemeyi yiyordu. Open Subtitles إستيقظت باكرًا وتتبّعته من باب منزله ..إلى اجتماع غداء مع سيناتور الولاية
    Sadece seni incitme isteğim uyandı. Open Subtitles ولكنني إستيقظت وأنا أرغب في إيذائكَ فحسب
    Sabah uyandın ve oğlunu öldüren adamı ziyaret etmen gerektiğini mi düşündün? Open Subtitles إذاً إستيقظت و فكرت في إلقاء التحية على الرجل الذي قتل إبنك.
    -Sabırlı olmalısın. -Sabırlı olamam! Bir gece sonrasında uyanmış gibiyim. Open Subtitles لا يمكنني أن أصبر لقد إستيقظت كأنها كانت ليلة واحدة
    Dün kalktığımda yanağımda vardı. Open Subtitles هذا القطع، على سبيل المثال. هو كان على خدّي عندما إستيقظت أمس.
    Yatağın hangi tarafından kalktın oğlum sen? Open Subtitles ما الذي بجانب السرير إستيقظت على، رجل؟
    Sonrasında hatırladığım tek şey bir yer altı hücresinde uyandığım. Open Subtitles الشيء التالي الذي أعرفه أني إستيقظت في زنزانة تحت الأرض
    uyanıp da "geldiler" dediğini hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تذكرين حينما إستيقظت من النوم وقلت كلمة إنهم هنا؟
    Bir sabah kalkıp işe gittiğimi hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر أننى إستيقظت ذات مره وذهبت الى العمل
    Erkenden kalkmışsın. Yatağa gelsene. Open Subtitles إستيقظت مبكرا ، إرجع إلى الفراش
    Kendime geldiğimde... nişanlımı başka bir adamla evlenmiş olarak buldum. Open Subtitles ثمّ إستيقظت ووجدت خطيبتي متزوّجة من رجلٍ آخر
    Kaldırımda Uyandığında çok kötü şekilde akşamdan kalmaydın. Open Subtitles لقد إستيقظت في ذلك الشارع مع صداع فظيع من أثر الشرب
    Üzgünüm. Sizi korkutmak istemedim. Muhtemelen kalktı ve ortadan kayboldu. Open Subtitles أنا آسف, لم أكن أقصد إخافتُكِ على الأرجح إستيقظت ورحلت فحسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus