"إلينا" - Traduction Arabe en Turc

    • bizi
        
    • Elena
        
    • bizimle
        
    • bizim
        
    • buraya
        
    • aramıza
        
    • bize
        
    • halimize
        
    • için
        
    • bizden
        
    • üzerimize
        
    • de
        
    Bu çocuğu da al... Gökyüzünden yüzümüze bak, bizi esirge.. Open Subtitles خذ هذه الطفلة ، لتنظر إلينا بعين العطف مرة أخرى
    Sen, cesaretin ve fedakarlığın bizi yine birleştirdin ve yeniledin... Open Subtitles وقد أعادت شجاعتكما وتضحيتكما إلينا وحدتنا وأعادت القوة الحقيقية للبلورة
    Aslında üvey baban Elena'ya hiç tecavüz etmedi, değil mi? Open Subtitles في الحقيقة، زوج أمّكَ لم يغتصبَ إلينا ابدا، أليس كذلك؟
    Dinle, lütfen Elena, seni zorlamak zorunda bırakma, işlerin böyle başlamasını istemiyorum. Open Subtitles أنظري,من فضلكِ يا إلينا لاترغميني على إجباركِ. فلا اريد البدء بأشياء كهذه
    İnsanları aya gönderiyoruz, bizimle konuşabilen ya da radyo kanallarını sadece sevdiğimiz müzikleri çalması için düzenleyebilen telefonlar yapıyoruz. TED نُرسل أناسًا إلى القمر أونجعل هواتفنا تتحدث إلينا أو نخصص محطات إذاعية تستطيع أن تعزف الموسيقى التي نحبها فقط
    Ben sıkıcı olan şeylerden hoşlanırım. bizim için kolay para. Open Subtitles جيد ، انا احب الملل و المال يأتي بسرعه إلينا
    Tamam mı? Babanın bizi sevdiğinden ve geri geleceğinden emin değilim. Open Subtitles لا أعلم إن كان والدك يحبنا أو يريد أن يعود إلينا
    Herkes kostüm giyiyor olacak, bu yüzden bizi fark etmezler. Open Subtitles سيرتدي الناس أزياء تنكرية في كل مكان ولن ينتبهوا إلينا
    Bu şeyler bizi yakalamadan önce yardım gönderin. Lütfen acele edin. Open Subtitles قم بإرسال مساعدة قبل أن تصل تلك الأشياء إلينا أرجوك بسرعة
    Elena Saint-Tropez'de deniz kıyısında bir klübe dans etmeye gitmişti. Open Subtitles ذَهبتْ إلينا إلى رقص في سُرادق ساحلي في القدّيسِ Tropez.
    Elena ile karanlık yerlerde buluşmaya bayılıyordu bu şekilde birbirlerinin yüzünü görmek zorunda kalmadan ...varlıklarına elleri ile haberdar olabiliyorlardı. Open Subtitles حَبَّ مُقَابَلَة إلينا في الأماكنِ المُظلمةِ لكي قبل هم يُمْكِنُ أَنْ شاهدْ وجهَ بعضهم البعضِ، أيديهم أدركتْ حضورِ بعضهم البعضِ،
    Elena bazen acaba bu gerçek mi diye kuşku duyuyordu. Open Subtitles تَسائلَ إلينا أحياناً إذا هو كَانَ حقيقيَ
    bizimle konuşan, hatta günümüzde bize bağıran bir resim bu. TED وهي لوحة تتحدث إلينا أو بالأحرى تصرخ في وجوهنا اليوم.
    Bunu bizimle konuşmanız takdire değer, ama yapabileceğimiz bir şey yok. Open Subtitles نحن نقدر مجيئك إلينا للتحدث ولكن لا يسعنا فعل شىء لك
    Sanatçılar bizimle tanıdık, fakat bir o kadar da uzak bir evrenden sesleniyor. Open Subtitles تبدو لوحات الكهف كما لو أنها تتحدث إلينا من الكون المألوف بعيد المنال
    O bilgi bankasındaki istihbarat bizim için hâlâ çok değerli olabilir! Open Subtitles المعلومات في ذلك التقرير الرسمي قد تكون مهمّة جدًّا بالنسبة إلينا
    bizim birlikte olmamızla ilgili şikayet edip durdun ve şimdi birlikte değiliz ve bu konuda da şikayet edecek yolu buluyorsun. Open Subtitles .. أنتِ تسيئين إلينا لأننا مع بعض .. و الآن نحن لسنا كذلك و أنتِ تجدين طريقاً لـ تسيئين حول هذا
    Bir iki gün sürünecekler, tekrar düşünecekler sonra da bizim şartlarımıza uyacaklar. Open Subtitles سيمضون يوم أو اثنين في إعادة التقييم ثم سيعودون إلينا على شروطنا
    Karşı tarafın avukatının da bu gece buraya gelmiş olması beni mutlu etti. Open Subtitles أنا سعيد أن محامي الخصم قد وجد أنه مناسب أن ينضم إلينا الليلة
    Babanızın da aramıza katılmasını isterseniz doldurmanız gereken formlar da var. Open Subtitles ثمّة بعض الاستئمارات لتملأها في حال كنتَ مهتمًّا بانضمام والدكَ إلينا
    Dünyadan yansıyan ışığın bir kısmı deliğe düşer, fakat bir kısmı da mercek etrafından dönerek bize tekrar ulaşır. TED إن الضوء القادم من الأرض، يسقط بعضه في الثقب الأسود، لكن يرجع إلينا البعض بعد إلتفافه حول الثقب الأسود.
    Başta zordu, ama simdiki halimize bak! Open Subtitles أعلم باأنه كان صعباً بالبداية لكن أنظري إلينا الآن
    Çalışanları gelip bizden yeni oyunun geliştirilmesi için gereken sermayeyle ilgili detaylarını aldılar. Open Subtitles موظفينه جاءوا إلينا وأصبح فهم شامل علي الرأسمال الذي بحاجة لتطوير اللعبة الجديدة
    Hiçbir zaman mağara ağzına dikkatleri üzerimize çekecek birşey koyma. Open Subtitles لا تضع أبداً شيئا قرب فم المغارة لتجذب الإنتباه إلينا
    Umarım bize iyilik yapıp gidip de buradan çıkmak için o düğmeye basmıştır. Open Subtitles أتمني أن يسدي إلينا خدمة ويرحل من هنا ويضغط على الزر ويغادر المكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus