Bu çocuğu da al... Gökyüzünden yüzümüze bak, bizi esirge.. | Open Subtitles | خذ هذه الطفلة ، لتنظر إلينا بعين العطف مرة أخرى |
Sen, cesaretin ve fedakarlığın bizi yine birleştirdin ve yeniledin... | Open Subtitles | وقد أعادت شجاعتكما وتضحيتكما إلينا وحدتنا وأعادت القوة الحقيقية للبلورة |
Aslında üvey baban Elena'ya hiç tecavüz etmedi, değil mi? | Open Subtitles | في الحقيقة، زوج أمّكَ لم يغتصبَ إلينا ابدا، أليس كذلك؟ |
Dinle, lütfen Elena, seni zorlamak zorunda bırakma, işlerin böyle başlamasını istemiyorum. | Open Subtitles | أنظري,من فضلكِ يا إلينا لاترغميني على إجباركِ. فلا اريد البدء بأشياء كهذه |
İnsanları aya gönderiyoruz, bizimle konuşabilen ya da radyo kanallarını sadece sevdiğimiz müzikleri çalması için düzenleyebilen telefonlar yapıyoruz. | TED | نُرسل أناسًا إلى القمر أونجعل هواتفنا تتحدث إلينا أو نخصص محطات إذاعية تستطيع أن تعزف الموسيقى التي نحبها فقط |
Ben sıkıcı olan şeylerden hoşlanırım. bizim için kolay para. | Open Subtitles | جيد ، انا احب الملل و المال يأتي بسرعه إلينا |
Tamam mı? Babanın bizi sevdiğinden ve geri geleceğinden emin değilim. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان والدك يحبنا أو يريد أن يعود إلينا |
Herkes kostüm giyiyor olacak, bu yüzden bizi fark etmezler. | Open Subtitles | سيرتدي الناس أزياء تنكرية في كل مكان ولن ينتبهوا إلينا |
Bu şeyler bizi yakalamadan önce yardım gönderin. Lütfen acele edin. | Open Subtitles | قم بإرسال مساعدة قبل أن تصل تلك الأشياء إلينا أرجوك بسرعة |
Elena Saint-Tropez'de deniz kıyısında bir klübe dans etmeye gitmişti. | Open Subtitles | ذَهبتْ إلينا إلى رقص في سُرادق ساحلي في القدّيسِ Tropez. |
Elena ile karanlık yerlerde buluşmaya bayılıyordu bu şekilde birbirlerinin yüzünü görmek zorunda kalmadan ...varlıklarına elleri ile haberdar olabiliyorlardı. | Open Subtitles | حَبَّ مُقَابَلَة إلينا في الأماكنِ المُظلمةِ لكي قبل هم يُمْكِنُ أَنْ شاهدْ وجهَ بعضهم البعضِ، أيديهم أدركتْ حضورِ بعضهم البعضِ، |
Elena bazen acaba bu gerçek mi diye kuşku duyuyordu. | Open Subtitles | تَسائلَ إلينا أحياناً إذا هو كَانَ حقيقيَ |
bizimle konuşan, hatta günümüzde bize bağıran bir resim bu. | TED | وهي لوحة تتحدث إلينا أو بالأحرى تصرخ في وجوهنا اليوم. |
Bunu bizimle konuşmanız takdire değer, ama yapabileceğimiz bir şey yok. | Open Subtitles | نحن نقدر مجيئك إلينا للتحدث ولكن لا يسعنا فعل شىء لك |
Sanatçılar bizimle tanıdık, fakat bir o kadar da uzak bir evrenden sesleniyor. | Open Subtitles | تبدو لوحات الكهف كما لو أنها تتحدث إلينا من الكون المألوف بعيد المنال |
O bilgi bankasındaki istihbarat bizim için hâlâ çok değerli olabilir! | Open Subtitles | المعلومات في ذلك التقرير الرسمي قد تكون مهمّة جدًّا بالنسبة إلينا |
bizim birlikte olmamızla ilgili şikayet edip durdun ve şimdi birlikte değiliz ve bu konuda da şikayet edecek yolu buluyorsun. | Open Subtitles | .. أنتِ تسيئين إلينا لأننا مع بعض .. و الآن نحن لسنا كذلك و أنتِ تجدين طريقاً لـ تسيئين حول هذا |
Bir iki gün sürünecekler, tekrar düşünecekler sonra da bizim şartlarımıza uyacaklar. | Open Subtitles | سيمضون يوم أو اثنين في إعادة التقييم ثم سيعودون إلينا على شروطنا |
Karşı tarafın avukatının da bu gece buraya gelmiş olması beni mutlu etti. | Open Subtitles | أنا سعيد أن محامي الخصم قد وجد أنه مناسب أن ينضم إلينا الليلة |
Babanızın da aramıza katılmasını isterseniz doldurmanız gereken formlar da var. | Open Subtitles | ثمّة بعض الاستئمارات لتملأها في حال كنتَ مهتمًّا بانضمام والدكَ إلينا |
Dünyadan yansıyan ışığın bir kısmı deliğe düşer, fakat bir kısmı da mercek etrafından dönerek bize tekrar ulaşır. | TED | إن الضوء القادم من الأرض، يسقط بعضه في الثقب الأسود، لكن يرجع إلينا البعض بعد إلتفافه حول الثقب الأسود. |
Başta zordu, ama simdiki halimize bak! | Open Subtitles | أعلم باأنه كان صعباً بالبداية لكن أنظري إلينا الآن |
Çalışanları gelip bizden yeni oyunun geliştirilmesi için gereken sermayeyle ilgili detaylarını aldılar. | Open Subtitles | موظفينه جاءوا إلينا وأصبح فهم شامل علي الرأسمال الذي بحاجة لتطوير اللعبة الجديدة |
Hiçbir zaman mağara ağzına dikkatleri üzerimize çekecek birşey koyma. | Open Subtitles | لا تضع أبداً شيئا قرب فم المغارة لتجذب الإنتباه إلينا |
Umarım bize iyilik yapıp gidip de buradan çıkmak için o düğmeye basmıştır. | Open Subtitles | أتمني أن يسدي إلينا خدمة ويرحل من هنا ويضغط على الزر ويغادر المكان |