"إنتهى الأمر" - Traduction Arabe en Turc

    • Bitti
        
    • Bu kadar
        
    • Buraya kadar
        
    Belki bu iş senin için Bitti. Ama benim için bitmedi. Open Subtitles ربما قد إنتهى الأمر بالنسبة لك لكنه لم ينتهي بالنسبة لي
    Eve dönebilirsin. Bitti artık. Open Subtitles حسنا، يمكنك أن تذهبي إلى البيت الآن إنتهى الأمر
    Yani, söylemeye çalıştığım şey şu ki, sanırım, demek istediğim Artık Bitti. Open Subtitles إذاً ماذا أقول هنا ؟ أنا أقول إنتهى الأمر
    Kesinlikle Bitti, dostum. Open Subtitles لقـد إنتهى الأمر يارجل بالتأكيد، هل ترى هذا ؟
    Pekala! Bu kadar yeter. pes ediyorum. Herkes Greg'i çıplak görsün. Open Subtitles حسنا , إنتهى الأمر , أنا أستسلم الجميع سيرى غريغ عارياً
    Ama uçakla gideceğiniz zaman, eğer kaçırırsanız, Bitti. Open Subtitles ولكن عندما تركب الطائرة، إن فاتتك إنتهى الأمر
    Herkes sınıfına. Bitti artık! Haydi! Open Subtitles حسناً، ليذهب الجميع إلى صفوفه إنتهى الأمر
    Bitti. Buradan gitsek iyi olur. Open Subtitles حسناً، لقد إنتهى الأمر من الأفضل أن نرحل من هنا
    Sarge! Sarge! Bitti efendim! Open Subtitles أيها الرقيب، لقد إنتهى الأمر إنتهى يا سيدي
    Olmaz. Orada 60 yaşında bir suçlu ve bir laboratuar faresi var. Sana Bitti diyorum. Open Subtitles لدينا مُدان في الـ60 من عمره وعامل مختبر, صدِّقني، إنتهى الأمر
    Fakat ne olursa olsun Bitti Lütfen bir şeyi sakın unutma: Open Subtitles ولكن لا يهم كيف إنتهى الأمر فقط إعرف شيئاً واحِداً
    Ve şimdi Bitti. O ne derse desin bu büyük bir iş. Open Subtitles و الآن, إنتهى الأمر, صفقة ضخمة لا يهم ما يقوله
    Sen istediğini aldın, artık Bitti. Open Subtitles لقد حصلتي على ما تريدينه، الآن إنتهى الأمر.
    Gerekmiyor. Neredeyse Bitti, Jack. Open Subtitles لن يكون عليك ذلك، لقد إنتهى الأمر تقريبا يا جاك
    Yani Bitti değil mi? Open Subtitles وهذا جيد,لقد إنتهى الأمر على الرغم مما حدث ؟
    Her şey Bitti, Cindy. İnsanoğlu savaşı kaybetti. Open Subtitles لقد إنتهى الأمر يا سيندى البشريه خسرت الحرب
    Yani, bak işler nasıI Bitti. Open Subtitles كان من الغباء أن أصارحها هكذا أعني , أنظر كيف إنتهى الأمر
    Ve resmen Bitti. Şimdi hemen havaalanına gidiyoruz. Open Subtitles والآن إنتهى الأمر رسمياً حسناً ينبغي أن نذهب إلى المطار الآن
    O tokadı yemeye mecbursun. Bu kadar. Open Subtitles إن الأمر إلزامي عليك أن تتلقي صفعة, إنتهى الأمر
    - Su girişini durduramıyoruz. - Bu kadar hasarla olacağı buydu. Open Subtitles لا نستطيع إيقاف التسريب بكل تلك الأضرار , إنتهى الأمر
    Buraya kadar. Fransa Kralı her şeyi biliyor. Open Subtitles لقد إنتهى الأمر, الملك الفرنسي يعلم كلَّ شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus