| Sabot mermisinin isabet ettiği yerde oluşan yanık izine bakın. | Open Subtitles | إنظرْ إلى علامةِ التلويحَ حيث ضربة القبقابَ المستديرةَ. ذابَ خلال. |
| - Çok mutlu olabilirdik. - bakın! | Open Subtitles | نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ سعداءَ جداً إنظرْ |
| Hareketlerine bakın, ne kadar emici. | Open Subtitles | إنظرْ للطريقِة التي تَمْصُّ بها تلك القشّةِ |
| İyi ki çalışmıyorum. Haline baksana. Artık yaptığın iş bu mu? | Open Subtitles | إنظرْ إلى نفسك هَلْ هذا ما تَفعلُه الآن؟ |
| Şuna bak hala, beyazlar ordusuna önleri veriyor ve bizi arkalara oturtuyorlar. | Open Subtitles | إنظرْ إلى هذا يا عمتي يَعطونَ المقاعدَ الأماميةَ إلى الجيش الأبيض المشرق ويُجلسوُنافي الخلف |
| Şu ışıklara ve lazerlere bir bak! Keşke dönmedolap da olsa. | Open Subtitles | إنظرْ إلى كُلّ الأضوية والليزر أَتمنّى ان يكون هناك دولاب هوائي |
| Şuna bakın. Bu açıdan, şu açıdan, bütün açılardan bakın. | Open Subtitles | إنظرْ إلى ذلك إنظرْ إلى هذا هذه الزاويةِ هنا، كُلّ زاوية |
| Efendim, tüm saygımla belirtiyorum, kayıtlarıma bakın. | Open Subtitles | ـ هذه كل شيء ـ سيدي ، بكُـلّ إحــترام إنظرْ إلى سجلِي |
| Kim 35 liradan daha fazla veriyor? Şu kaliteye bakın! Ve siz, bayan... | Open Subtitles | أنت ، يا سيدى ، أنت لم تقدم عَرضا إنظرْ إليه إنظرْ إلى النوعيةِ |
| - bakın kim hazır yiyecek almış. | Open Subtitles | إنظرْ الذي كَانَ فقط رُجُوع للبيت بجاهزِ مِنْ دكانِ خبيرَ الأطعمة. |
| Şuna bakın Bu yılki toplantıyı o düzenlemiş | Open Subtitles | إنظرْ هنا. هو يَخْدمُ أيضاً كإعادة لمّ شمل هذا منسّقِ السَنَةِ. |
| Şuna bakın, kar'da iki geyik, adeta birbirine sokuluyor gibi. | Open Subtitles | إنظرْ إلى ذلك، أيِّل في الثلجِ، فقط نوع تَمريغ بعضهم البعض. |
| Şuradaki paslı suya bakın. | Open Subtitles | إنظرْ إلى الماءِ الأسمرِ، هناك، يُجمّدُه. |
| Aman, aman. Jamie Sullivan'a bakın hele. | Open Subtitles | أوه، ني، أوه،، ي إنظرْ إلى جَيمي سوليفان. |
| Şu insanlara bakın, son yılların en kalabalık Hac mevsimi. | Open Subtitles | إنظرْ إلى كُلّ هؤلاء الناسِ. إنه موسم الحج الأكثر نجاحا في كل السنوات. |
| Olaya karmaşık duygusal labirenti incelem fırsatı olarak bakın... işte bu insan ilişkisidir. | Open Subtitles | إنظرْ إليه كفرصه لفَحْص المتاهة العاطفية المعقّدة تلك العلاقةُ الإنسانيةُ. |
| baksana şu küçük güzel grafiğe. | Open Subtitles | إنظرْ إليه هذا التخطيطيِ الصَغيرِ اللطيفِ. |
| - Suna baksana, hakiki bir Picasso resmi. | Open Subtitles | إنظرْ إلى هذا. - لوحه لبيكاسو حقيقية أصيلة. |
| Aynadaki yansımana baksana. | Open Subtitles | إنظرْ إلى إنعكاسِكَ في المرآةِ |
| Şuna bak, böyle gönderemeyiz. | Open Subtitles | إنظرْ إلى هذا. نحن لا نَستطيعُ إرْساله خارج مثل هذا. |
| Bak, nasıl da gülümsüyor. Gözlerine bir bak kardeşim. | Open Subtitles | إنظرْ إلى الطريقة التي تَبتسمُ بها , و و أَنْظرُ إلى عيونِها، يا رجل. |
| Yaralarına bak hele. İyi misin? | Open Subtitles | إنظرْ إلى تلك الكدماتَ هَلْ أنت بخير ؟ |
| Neyse, belki böylesi daha iyidir. Şu eve bir baksanıza! | Open Subtitles | حَسناً، هذا يُمْكِنُ أَنْ يحُل مشكلة ، إنظرْ إلى هذا المكان |
| Şu elbisenin haline bak Max. Ya pantalonun... | Open Subtitles | إنظرْ إلى بدلتِكَ، ماكس, وملابسكَ الداخلية |