"إنفصل" - Traduction Arabe en Turc

    • ayrıldı
        
    • terk
        
    • ayrıldığını
        
    • ayrılmış
        
    • ayrılan
        
    • boşandı
        
    • AyrıIın
        
    • Ayrıldığı
        
    • ayrılmıştı
        
    Doğum günümün sabahı benden ayrıldı ama yine de partime geldi. Open Subtitles إنفصل عني في صباح عيد ميلادي... و مازال يظهر في حفلتي...
    Çünkü iki yıllık nişanlısı kızımızda ayrıldı ve bir haftadır aşk acısı yaşıyor. Open Subtitles لأن خطيبها طوال السنتين الماضية إنفصل عنها وهي متأخرة أسبوع بإيجار السكن
    Doğrusu, eşiyle aralarında bir tatsızlık olmuş ve eşini terk etmiş ve o-- Şimdi arabasında yaşıyor. Open Subtitles لُبُّ الأمر أنه إنفصل عن زوجته و يعيش في سيارته و إنني لفي حيرة من أمري :
    Ondan ayrıldığını söyleyen biri için, ortaya çıkaracağı şeylerden ötürü endişeli gibisin. Open Subtitles كما تعرف، بالنسبة لشخص يدعي أنه إنفصل عنها تبدو بالتأكيد قلقاً بما يمكن أن تكشفه
    Kardeşim Chuck olmalı. Kathleen'den yine ayrılmış olmalı. Open Subtitles سيكون أخّي تشوك لا بد وأنه إنفصل مع كاثلين ثانية
    - Ondan ayrılan bendim. Open Subtitles لقد أسأتما فهم الأمر، فأنا من إنفصل عنها.
    Erkek arkadaşından yeni ayrıldı. Open Subtitles لقد إنفصل عن صديقه. إنّه لا يتصرف علي طبيعته.
    En sonunda annemle babam ayrıldı ve annem Prak' a geri döndü. Open Subtitles ... ثم , إنفصل أبواى و أمى عادت إلى بارجو
    Evet, Donny benden ayrıldı ama sebep Brandon ile takıldığımı öğrenmesiydi. Open Subtitles أجل، إنفصل (دوني) عنّي. ولكن ذلك لأنّه إكتشف أنني إرتبطتُ بـ(براندون).
    Ortağın ayrıldı, onu öldürmesi için bir tetikçi kiraladın yardım derneğine katılarak kendine mükemmel bir mazeret yarattın. Open Subtitles إنفصل شريكك عنك، وإستأجرت قاتلا مأجور ليقضي عليه... بينما تملك عذر الغياب المثالي وهو تواجدك في حفلة لجمع التبرعات...
    Julie'den ayrıldı. Open Subtitles لقد إنفصل عن جولي
    Daha yeni sevgilisinden ayrıldı. Open Subtitles لقد إنفصل من احد توه
    Peki, ben nişanlıma sürpriz doğum günü partisi düzenlerken en samimi arkadaşlarım önünde terk edildiğimi söyledim mi? Open Subtitles هل قلت لك أني أقمت حفلة عيد ميلاد مفاجأة لخطيبي... ... والمفاجأة أنه إنفصل عني أمام جميع أصدقائي قبل أن تبدأ الحفلة؟
    Peki nişanlıma gizli doğum günü partisi düzenlediğimi sürpriz daha açıklanmadan beni terk ettiğini ve bunu da içeride saklanan yakın arkadaşlarımın önünde yaptığından bahsettim mi? Open Subtitles هل قلت لك أني أقمت حفلة عيد ميلاد مفاجأة لخطيبي... ... والمفاجأة أنه إنفصل عني أمام جميع أصدقائي قبل أن تبدأ الحفلة؟
    - Sizinkilerin neden ayrıldığını biliyor musun? Open Subtitles أتعرفين لماذا إنفصل أبواكِ ؟
    Donny'nin bir ay önce senden ayrıldığını da biliyoruz. - Yüce tanrım! Open Subtitles ونعرف أيضاً أنّ (دوني) إنفصل عنكِ قبل نحو شهر.
    Tanıdığım biri, asansörde sevgilisinden ayrılmış. Open Subtitles هذا الشخصِ الآخرِ الذي اكلمه إنفصل مع صديقته في المصعد
    Oldukça korkakça bir şekilde kızınızdan ayrılmış. Open Subtitles حسناً, لقد إنفصل عن إبنتك بطريقه جبانه نوعا ماً.
    L.A.'de senden terapistle ayrılan adam o. Open Subtitles الرجل الذي إنفصل عنكِ في لوس أنجلوس مستخدماً طبيباً نفسياً
    Ama iki kez de boşandı. Open Subtitles ولقد إنفصل مرتين أيضاً
    AyrıIın! Open Subtitles إنفصل
    Ayrıldığı eşini gece yarısı aramalar... Open Subtitles الإتصال بزوجته التي إنفصل عنها بمنتصف الليل...
    Bir keresinde sırf bu şeyi giymiyorum diye çocuğun biri benden ayrılmıştı. Open Subtitles أتدر؟ ذات مرة إنفصل صبي عني فقط لأنني لم أكن مرتدية ذلك هل يمكنك تصديق ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus