"احسنت" - Traduction Arabe en Turc

    • Aferin
        
    • Bravo
        
    • İyi iş
        
    • Tebrikler
        
    • Güzel
        
    • İşte
        
    • Harika
        
    • İyi işti
        
    Aferin sana, dostum. Bu pek sık görülen bir şey değil. Open Subtitles احسنت ياعزيزي ليس من المعتاد ان نربح ايا من تلك الشجارات
    Aferin. Otur. Seninle konuşmak istiyorum. Open Subtitles احسنت اجلس اريد التكلم معك كان تصرف حكيما منك اجلس
    Aferin sana Eddie. İn aşağı. Open Subtitles كلب مطيع يا ايدي,فقط انزل,احسنت احسنت انزل
    "Bravo Kasım 1. Görev başındaki tüm memurlara. Open Subtitles ‎احسنت نوڤمبر ١ ، الى كل الضباط في الحراسة
    Sağol Tony. İyi iş. Ona bir şey söylediniz mi? Open Subtitles اشكرك يا طونى احسنت صنعا ، هل اخبرتها بشئ ؟
    Çok ilginçler. Tebrikler, çok iyi iş çıkarmışsın. Open Subtitles اتها مثيرة للاهتمام,مبروك لقد احسنت صنعاً
    Bu yükü omzundan atman Güzel oldu. Daha iyi hissediyor musun? Open Subtitles احسنت صنيعاً بازالتك لهذا الثقل من على صدرك اتشعر بالتحسن ؟
    Hadi kızım, hadi kızım. İşte benim kızım, işte benim kızım. Beş dakika içinde yatakta olman gerekiyor. Open Subtitles احسنت احسنت نعم هذه هي فتاتي نعم هذه هي فتاتي يمكنك الذهاب لسريرك بعد خمس دقائق
    Santiago, iyi oynadın. Aferin. Open Subtitles سانتياغو لعبت بشكلٍ جيد احسنت صنعاً يا بني
    Hadi bakalım. Kaldırın. Aferin kızım. Open Subtitles حسناً , ها نحن ذا ارفعوها , احسنت يا فتاتي
    Aferin, dostum. Becerebileceğini sanmıyordum. Open Subtitles احسنت صنعا يا صديقي لم أعتقد أنك تمتلك تلك الجرأة
    Ayrıca seni son gördüğümden çok daha iyi görünüyorsun. Aferin. Open Subtitles وعلي القول انك شكلك افضل مما رأيتك عليه آخر مره، احسنت
    Birisine saldırsa polisler "Aferin, ne iyi yaptın" diyorlardı. Open Subtitles واذا قتل شخصا ما تقول له الشرطة احسنت صنعا ياصاحب السمو
    Aferin Amir. Paris'te katıldığın iklim zirvesi işe yaramış. Open Subtitles احسنت صنعا، نتيجة طيبة نتيجة قمة الطاقة في باريس
    Bu çok ilginç değil mi? Bravo,iyi işti. Tebrikler. Open Subtitles اليس ذلك مثير للاهتمام؟ برافو,احسنت صنعا,تهانينا
    - Bravo. - Benim için zevkti. Kitap için yeterli mi? Open Subtitles احسنت شكراً ، الكثير من المادة؟
    Bravo bravo iyi iş çıkardın dostum geldiğiniz için çok teşekkür ederim. Open Subtitles احسنت عملاً اشكرك كثيراً للمجئ
    Teşekkür ederim Bay Almeida. Çalışmanıza devam edin. İyi iş. Open Subtitles شكرا سيد الميدا اريدك ان تواصل عملك ، احسنت صنعا
    İyi iş, Bos. Onu Knox hakkında konuştur. Open Subtitles احسنت العمل، بوزلى استدرجة للحديث عن نوكس
    Orada Oskarlık performans sergiledin. Tebrikler, dostum. Open Subtitles كان ذلك الأداء جدير بجائزة الاوسكار احسنت
    Güzel. Mümkünse, istediğimiz bilgiyi alana kadar Gestapo'nun... Open Subtitles احسنت ولو امكن افضل ان يبقي الجستابو بعيدا عن هذه المسالة
    İşte budur Combo. Döndür bakalım cigaralığı. Yıllar yılı böyle güldüğümü hatırlamıyorum. Open Subtitles احسنت , كومبو انا لم امرح هكذا منذ اعوام
    Sadece birşey yapıp, babanın şöyle demesini, bilirsin, "Harika işti." Open Subtitles ان تفعل شيء ما ويقول لك والدك , احسنت
    İyi işti, Bos. Knox hakkında ağzından laf al. Open Subtitles احسنت العمل، بوزلى استدرجة للحديث عن نوكس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus