"اخبري" - Traduction Arabe en Turc

    • söyleyin
        
    • anlat
        
    • a söyle
        
    • ye
        
    • e söyle
        
    • söylersin
        
    • 'ya
        
    • ilet
        
    Sağlık ve Spor'a söyleyin, altı yerine sekiz sayfa ayırsınlar. Open Subtitles اخبري صفحة اللياقة والصحة انهم سياخذون الجنس بدلا من 8
    Sonny denen kıza söyleyin bana da bu yemekten yaparsa kâğıt bir tabağa sıçabilirim onun için. Open Subtitles اللعنه اخبري تلك الفتاة صوني انني سأتغوط على لوحه لو انها ستعطينـي مثل هذا
    Evet, Rosen'e sana bir sürü sorular sorduğumu anlat, Open Subtitles نعم اخبري روزين اني سألتك الكثير من الاسئلة
    Bayan Minnie Littlejohn'a söyle, orada olduğum zaman orada olacağım. Open Subtitles اخبري سيدة ميني ليتنجن اني سأكون هناك عندما اكون هناك
    Kraliçe'ye başbakan olarak Laugesen'ı önerdiğini söyle. Open Subtitles اخبري الملكة انك تودين ترشيح لاغسن لمنصب رئيس الوزراء
    Curtis'e söyle New Mexico iptal oldu, seninle de bir ara konuşuruz. Open Subtitles لذلك، اخبري كورتيس بأن رحلة نيو مكسيكو الغيت وأنا سأتكلم معك في اي وقت.
    Bu işten sağ çıkmazsam oğluma, babasının bir erkek gibi öldüğünü söylersin, tamam mı? Open Subtitles اذا لم استطيع ان اتولي هذا الأمر اخبري ابني انني مت كرجلاً
    Veterinere söyleyin, o köpeğe bir şey olursa beni de öldürsün. Yoksa Peggy beni bulur, kendi yöntemleriyle yavaş ve işkence yaparak öldürür. Open Subtitles اذا حدث شيء لذلك الكلب اخبري البيطري بان ينهي حياتي والا ستعود بيغي وتنهيها بطريقتها وسيكون موتا بطيئا ومؤلما
    Doktora söyleyin ne gerekiyorsa yapsın, Parası önemli değil. Open Subtitles اخبري الطبيب ايا كان مايحتاج اليه فليفعله ولايهتم بالتكلفة..
    Ajanlarıma Pentagon'a gitmek istediğimi söyleyin. Open Subtitles اخبري عملائي بأنني اريد الذهاب لوزارة الدفاع
    Eczaneye biraz Digibind ve dopamin asmasını söyleyin. Open Subtitles اخبري مخزن الادوية بحوجتنا لعقار ديجي بيند وضعي بعض الدوبامين
    Önce kocana bu çocuğun nasıl olduğunu anlat! Open Subtitles ‎ماذا يمكنك أن تقولي؟ ‎اخبري زوجك كيف كان ابنك
    Oraya git ve kendine güvenerek bir hikâye anlat. Open Subtitles انتي فقط اذهبي الى هناك, اخبري قصة جيدة وكوني واثقة
    Ray'e gerçeği söyle. Olacakları anlat ve bırak o karar versin. Open Subtitles اخبري ( ري ) الحقيقة ، اخبريه ما المستقبل وأتركيه يقرر
    Sarah'a söyle yağmurluk giysin çünkü popomdan yoğun bir sis püskürtüyorum. Open Subtitles اخبري سارة ان تلبس بالطو المطر لاني هاوقع الشوربة علي طيزي
    O gün projektöre ihtiyacım olacağını Lester'a söyle. Open Subtitles اخبري ليستر بأني سأحتاج البروجيكتور يومها
    Lütfen küçük D'ye sonra uğrayacağımı söyler misin? Open Subtitles و و ارجوك اخبري الصغير اني سوف أتي في وقت لاحقا
    TJ'ye söyle kız kardeşini kızdırmayı bıraksın yoksa eğlence parkına gidemez, o kadar! Open Subtitles اخبري تي جي طريقة عمل السيده أو أنه لن اذهب إلى اللواء السادس، هذه الفترة
    Zena, lütfen Memur Pete'e söyle hiç bir koşulda onu sorgulamasın. Open Subtitles زينا من فضلك اخبري الشرطي بأن لا يستجوبه تحت اي ظرف كان
    Sadece babana bu sana iyi bir adamın verdiğini söylersin. Open Subtitles فقط اخبري أبيكِ كم أنّني رجُلاً لطيفاً لإعطائها لكِ هيّا اذهبي
    J.J., Garcia'ya onu arabadan arayacağımızı söyle. Open Subtitles جي جي,اخبري غارسيا اننا سنكلمها من السيارة
    Sipowitz'e baş sağlığı dileklerimi ilet. Open Subtitles اخبري سيبويتز انني آسف لخسارته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus