Sağlık ve Spor'a söyleyin, altı yerine sekiz sayfa ayırsınlar. | Open Subtitles | اخبري صفحة اللياقة والصحة انهم سياخذون الجنس بدلا من 8 |
Sonny denen kıza söyleyin bana da bu yemekten yaparsa kâğıt bir tabağa sıçabilirim onun için. | Open Subtitles | اللعنه اخبري تلك الفتاة صوني انني سأتغوط على لوحه لو انها ستعطينـي مثل هذا |
Evet, Rosen'e sana bir sürü sorular sorduğumu anlat, | Open Subtitles | نعم اخبري روزين اني سألتك الكثير من الاسئلة |
Bayan Minnie Littlejohn'a söyle, orada olduğum zaman orada olacağım. | Open Subtitles | اخبري سيدة ميني ليتنجن اني سأكون هناك عندما اكون هناك |
Kraliçe'ye başbakan olarak Laugesen'ı önerdiğini söyle. | Open Subtitles | اخبري الملكة انك تودين ترشيح لاغسن لمنصب رئيس الوزراء |
Curtis'e söyle New Mexico iptal oldu, seninle de bir ara konuşuruz. | Open Subtitles | لذلك، اخبري كورتيس بأن رحلة نيو مكسيكو الغيت وأنا سأتكلم معك في اي وقت. |
Bu işten sağ çıkmazsam oğluma, babasının bir erkek gibi öldüğünü söylersin, tamam mı? | Open Subtitles | اذا لم استطيع ان اتولي هذا الأمر اخبري ابني انني مت كرجلاً |
Veterinere söyleyin, o köpeğe bir şey olursa beni de öldürsün. Yoksa Peggy beni bulur, kendi yöntemleriyle yavaş ve işkence yaparak öldürür. | Open Subtitles | اذا حدث شيء لذلك الكلب اخبري البيطري بان ينهي حياتي والا ستعود بيغي وتنهيها بطريقتها وسيكون موتا بطيئا ومؤلما |
Doktora söyleyin ne gerekiyorsa yapsın, Parası önemli değil. | Open Subtitles | اخبري الطبيب ايا كان مايحتاج اليه فليفعله ولايهتم بالتكلفة.. |
Ajanlarıma Pentagon'a gitmek istediğimi söyleyin. | Open Subtitles | اخبري عملائي بأنني اريد الذهاب لوزارة الدفاع |
Eczaneye biraz Digibind ve dopamin asmasını söyleyin. | Open Subtitles | اخبري مخزن الادوية بحوجتنا لعقار ديجي بيند وضعي بعض الدوبامين |
Önce kocana bu çocuğun nasıl olduğunu anlat! | Open Subtitles | ماذا يمكنك أن تقولي؟ اخبري زوجك كيف كان ابنك |
Oraya git ve kendine güvenerek bir hikâye anlat. | Open Subtitles | انتي فقط اذهبي الى هناك, اخبري قصة جيدة وكوني واثقة |
Ray'e gerçeği söyle. Olacakları anlat ve bırak o karar versin. | Open Subtitles | اخبري ( ري ) الحقيقة ، اخبريه ما المستقبل وأتركيه يقرر |
Sarah'a söyle yağmurluk giysin çünkü popomdan yoğun bir sis püskürtüyorum. | Open Subtitles | اخبري سارة ان تلبس بالطو المطر لاني هاوقع الشوربة علي طيزي |
O gün projektöre ihtiyacım olacağını Lester'a söyle. | Open Subtitles | اخبري ليستر بأني سأحتاج البروجيكتور يومها |
Lütfen küçük D'ye sonra uğrayacağımı söyler misin? | Open Subtitles | و و ارجوك اخبري الصغير اني سوف أتي في وقت لاحقا |
TJ'ye söyle kız kardeşini kızdırmayı bıraksın yoksa eğlence parkına gidemez, o kadar! | Open Subtitles | اخبري تي جي طريقة عمل السيده أو أنه لن اذهب إلى اللواء السادس، هذه الفترة |
Zena, lütfen Memur Pete'e söyle hiç bir koşulda onu sorgulamasın. | Open Subtitles | زينا من فضلك اخبري الشرطي بأن لا يستجوبه تحت اي ظرف كان |
Sadece babana bu sana iyi bir adamın verdiğini söylersin. | Open Subtitles | فقط اخبري أبيكِ كم أنّني رجُلاً لطيفاً لإعطائها لكِ هيّا اذهبي |
J.J., Garcia'ya onu arabadan arayacağımızı söyle. | Open Subtitles | جي جي,اخبري غارسيا اننا سنكلمها من السيارة |
Sipowitz'e baş sağlığı dileklerimi ilet. | Open Subtitles | اخبري سيبويتز انني آسف لخسارته |