"ارسلت" - Traduction Arabe en Turc

    • gönderdim
        
    • yolladım
        
    • gönderdi
        
    • gönderdin
        
    • göndermiş
        
    • yolladı
        
    • gönderildim
        
    • göndermiştim
        
    • yolladın
        
    • yollamıştım
        
    • attım
        
    • yollamış
        
    • gönderilen
        
    • gönderildi
        
    • gönderiyorum
        
    Şoförümü akşam yemeğine gönderdim, çünkü partiden çanlar çalarken ayrılacağımı düşündüm. Open Subtitles ارسلت سائقي ليتعشى لأنني ظننت انني سأكون في حفلة عيد ميلادك
    Kızımı okuması için Tokyo'ya gönderdim, ama tek yaptığı şey parti. Open Subtitles ارسلت ابنتي إلى طوكيو للكلية وكل ما تفعله هو عمل الحفلات
    Zili çalmadan önce yangın merdivenini tutması için Wilmer'i yolladım. Open Subtitles وقد ارسلت ويلمر لمراقبة سلم الحريق الخلفى قبل دق الجرس,
    Kızkardeşinin inceliğinden dolayı o bunu gönderdi ve aynı zamanda daha önceki mektupları. Open Subtitles وشكرا لأختها ,فقد ارسلت الىّ هذا الخطاب وكذلك بعض الخطابات السابقة لأقارنه به
    Sonra da Kenneth Paine'nin... olup biteni anlatmasından korktuğun için... adamlarından birini onun işini bitirsin diye dairesine gönderdin. Open Subtitles ثم اصابك القلق من ان يشى بك بيين ويقول ما قد حدث لذا ارسلت احد رجالك الى منزله وقام يقتله
    Devlet buraya bay Burns'ı göndermiş. Sorunuza cevap oldu mu, efendim? Open Subtitles الحكومة ارسلت لنا السيد بيرنز هل ذلك يجيب سؤالك ، سيدي ؟
    Sana onca hediye yolladı ve sen onu aramadın mı? Open Subtitles هي ارسلت لك كل هذه الهدايا وانت لم تتصل ؟
    Sana, en az 50 mesaj gönderdim. İçlerinden almadığın oldu mu? Open Subtitles ارسلت لك, حوالي 50 رساله نصية ألم تحصل على أي منها؟
    Angie, sana seramik kırıntılarında elde ettiğim, dolgu örneğinin sonuçlarını gönderdim. Open Subtitles انجي, لقد ارسلت لك نتائج العينه التي اخذت من شظايا السيراميك.
    Birçok çift gönderdim buraya ve hepsi yenilenmiş bir şekilde döndüler. Open Subtitles لقد ارسلت كثيرا من المتزوجين هناك وقد عادوا أناس جدد تماما
    Karımı Cincinnati'ye kız kardeşinin yanına gönderdim, ben de buraya taşındım. Open Subtitles ارسلت زوجتي الي سنسناتي لتعيش مع اختها وانتقلت انا الي هنا
    Sana hepsinden yolladım ama birine bile cevap vermedin... Çok kaba. Open Subtitles ارسلت كل هذه ولم أستلم منك أي رد , غير مهذب
    - Hadi. Düğmelerine bastık. Neyse ben senin hesabından ona msj yolladım. Open Subtitles علينا ان نضغط على كبسته على اي حال , ارسلت من حسابك
    Bana verdiği posta kutusu adresine... eve dönmesi için yalvaran bir telgraf yolladım. Open Subtitles ارسلت برقية لها استجديها كى تعود, ارسلتها الى عنوان البريد العام الذى اعطتنى اياه
    Size Berlin'den bir posta gönderdi ve posta adrese vardığında sizi aramamızı istedi. Open Subtitles وقد ارسلت لك بريد من برلين قد طلبت منا ان خبرك عندما يصل
    Ve Richie'ye bir tane gönderdin, Bobby'i öldüreceği aklına bile gelmemişti. Open Subtitles لذا ارسلت واحدة الى ريتشي لم تكوني تحلمي ابدا بأن يقتل زوجك
    Annesi ona ulaşmaya çalıştığında, o bu mektubu geri göndermiş. Open Subtitles عندما حاولت امها التواصل معها ارسلت هي هذه الرسالة
    Beni albay yolladı. Open Subtitles لقد ارسلت هنا بأمر صارم جدا من الكولونيل
    Biz tanıştıktan sonra, eve gönderildim ve afaroz edildim... gay olduğum için. Open Subtitles بعد ان التقينا , قد ارسلت الى منزلي وقد اهانوني لكوني شاذ
    Geçen gün sizin aracılığınızla bir mektup göndermiştim. Hatırladınız mı? Open Subtitles ارسلت رساله في ذلك اليوم ان كنتي ما زلت تذكرين..
    Senin elinde 200 asker var ve sen oraya bir müfreze mi yolladın? Open Subtitles اولئك الاربعون رجلا . لديك مائتى رجل هل ارسلت فصيله ؟
    Vesikalık, özgeçmiş ve İhtiras Tramvayı oyununa davetiye yollamıştım. Open Subtitles لقد ارسلت ملخصاً وكروت دعوة لعرض مسرحي وحافلة اسمها ديسير
    Anneme, yemeği henüz bitirdiğimizi ve gelmemizin biraz daha uzayabileceğini mesaj attım. Open Subtitles أعتقد ارسلت لامي رسالة اقول لها باننا انتهينا ناكل في نفس المكان
    Bana aniden kesilen bir mesaj yollamış. Open Subtitles ترك لي ارسالة غريبة وقد انقطعت فجأة اذا ارسلت لك بياناته
    İntikamın güçlü eliyim yollara layık olmayanları cezalandırmak için gönderilen! Open Subtitles التي ارسلت لمعاقبة من لا يستحقون القيادة
    Zannediyorum ki organik kalıntılar labaratuara gönderildi? Open Subtitles افترض ان البقايا العضوية قد ارسلت الى المختبر ؟
    Ofisimden birini gönderiyorum. Adı Roy Grothy. Open Subtitles لقد ارسلت لك رجلا من مكتبي انه يدعى روى جورثى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus