Şoförümü akşam yemeğine gönderdim, çünkü partiden çanlar çalarken ayrılacağımı düşündüm. | Open Subtitles | ارسلت سائقي ليتعشى لأنني ظننت انني سأكون في حفلة عيد ميلادك |
Kızımı okuması için Tokyo'ya gönderdim, ama tek yaptığı şey parti. | Open Subtitles | ارسلت ابنتي إلى طوكيو للكلية وكل ما تفعله هو عمل الحفلات |
Zili çalmadan önce yangın merdivenini tutması için Wilmer'i yolladım. | Open Subtitles | وقد ارسلت ويلمر لمراقبة سلم الحريق الخلفى قبل دق الجرس, |
Kızkardeşinin inceliğinden dolayı o bunu gönderdi ve aynı zamanda daha önceki mektupları. | Open Subtitles | وشكرا لأختها ,فقد ارسلت الىّ هذا الخطاب وكذلك بعض الخطابات السابقة لأقارنه به |
Sonra da Kenneth Paine'nin... olup biteni anlatmasından korktuğun için... adamlarından birini onun işini bitirsin diye dairesine gönderdin. | Open Subtitles | ثم اصابك القلق من ان يشى بك بيين ويقول ما قد حدث لذا ارسلت احد رجالك الى منزله وقام يقتله |
Devlet buraya bay Burns'ı göndermiş. Sorunuza cevap oldu mu, efendim? | Open Subtitles | الحكومة ارسلت لنا السيد بيرنز هل ذلك يجيب سؤالك ، سيدي ؟ |
Sana onca hediye yolladı ve sen onu aramadın mı? | Open Subtitles | هي ارسلت لك كل هذه الهدايا وانت لم تتصل ؟ |
Sana, en az 50 mesaj gönderdim. İçlerinden almadığın oldu mu? | Open Subtitles | ارسلت لك, حوالي 50 رساله نصية ألم تحصل على أي منها؟ |
Angie, sana seramik kırıntılarında elde ettiğim, dolgu örneğinin sonuçlarını gönderdim. | Open Subtitles | انجي, لقد ارسلت لك نتائج العينه التي اخذت من شظايا السيراميك. |
Birçok çift gönderdim buraya ve hepsi yenilenmiş bir şekilde döndüler. | Open Subtitles | لقد ارسلت كثيرا من المتزوجين هناك وقد عادوا أناس جدد تماما |
Karımı Cincinnati'ye kız kardeşinin yanına gönderdim, ben de buraya taşındım. | Open Subtitles | ارسلت زوجتي الي سنسناتي لتعيش مع اختها وانتقلت انا الي هنا |
Sana hepsinden yolladım ama birine bile cevap vermedin... Çok kaba. | Open Subtitles | ارسلت كل هذه ولم أستلم منك أي رد , غير مهذب |
- Hadi. Düğmelerine bastık. Neyse ben senin hesabından ona msj yolladım. | Open Subtitles | علينا ان نضغط على كبسته على اي حال , ارسلت من حسابك |
Bana verdiği posta kutusu adresine... eve dönmesi için yalvaran bir telgraf yolladım. | Open Subtitles | ارسلت برقية لها استجديها كى تعود, ارسلتها الى عنوان البريد العام الذى اعطتنى اياه |
Size Berlin'den bir posta gönderdi ve posta adrese vardığında sizi aramamızı istedi. | Open Subtitles | وقد ارسلت لك بريد من برلين قد طلبت منا ان خبرك عندما يصل |
Ve Richie'ye bir tane gönderdin, Bobby'i öldüreceği aklına bile gelmemişti. | Open Subtitles | لذا ارسلت واحدة الى ريتشي لم تكوني تحلمي ابدا بأن يقتل زوجك |
Annesi ona ulaşmaya çalıştığında, o bu mektubu geri göndermiş. | Open Subtitles | عندما حاولت امها التواصل معها ارسلت هي هذه الرسالة |
Beni albay yolladı. | Open Subtitles | لقد ارسلت هنا بأمر صارم جدا من الكولونيل |
Biz tanıştıktan sonra, eve gönderildim ve afaroz edildim... gay olduğum için. | Open Subtitles | بعد ان التقينا , قد ارسلت الى منزلي وقد اهانوني لكوني شاذ |
Geçen gün sizin aracılığınızla bir mektup göndermiştim. Hatırladınız mı? | Open Subtitles | ارسلت رساله في ذلك اليوم ان كنتي ما زلت تذكرين.. |
Senin elinde 200 asker var ve sen oraya bir müfreze mi yolladın? | Open Subtitles | اولئك الاربعون رجلا . لديك مائتى رجل هل ارسلت فصيله ؟ |
Vesikalık, özgeçmiş ve İhtiras Tramvayı oyununa davetiye yollamıştım. | Open Subtitles | لقد ارسلت ملخصاً وكروت دعوة لعرض مسرحي وحافلة اسمها ديسير |
Anneme, yemeği henüz bitirdiğimizi ve gelmemizin biraz daha uzayabileceğini mesaj attım. | Open Subtitles | أعتقد ارسلت لامي رسالة اقول لها باننا انتهينا ناكل في نفس المكان |
Bana aniden kesilen bir mesaj yollamış. | Open Subtitles | ترك لي ارسالة غريبة وقد انقطعت فجأة اذا ارسلت لك بياناته |
İntikamın güçlü eliyim yollara layık olmayanları cezalandırmak için gönderilen! | Open Subtitles | التي ارسلت لمعاقبة من لا يستحقون القيادة |
Zannediyorum ki organik kalıntılar labaratuara gönderildi? | Open Subtitles | افترض ان البقايا العضوية قد ارسلت الى المختبر ؟ |
Ofisimden birini gönderiyorum. Adı Roy Grothy. | Open Subtitles | لقد ارسلت لك رجلا من مكتبي انه يدعى روى جورثى |