"ارفعي" - Traduction Arabe en Turc

    • kaldır
        
    •   
    • kaldırın
        
    • Yüksek
        
    • tut
        
    • çek
        
    • yükselt
        
    Biraz başını kaldır. Çok mutlusun. Open Subtitles ارفعي رأسك للأعلى قليلاً أنتِ سعيدة للغاية
    Sağ ayağını biraz kaldır, bacaklarını da biraz daha . Open Subtitles ارفعي قدمك اليمنى قليلاً وباعدي بين ساقيك أكثر
    Öne doğru. İndir burnunu. Kuyruğunu kaldır. Open Subtitles تقدمي للأمام، المقدمة للأسفل ارفعي الذيل للأعلى
    Bebeğim, eğer oradaysan lütfen telefonu ! Open Subtitles حبيبتي اذا كنتي موجودة ارفعي السمعة لوسمحت
    Sağ elinizi kaldırın lütfen. Open Subtitles ارفعي يديك اليمنى لو سمحتي هل تقسمي على قول الحق او تحاكمي بعقوبة الشهادة الزور
    - Not için yakınmak kötüdür... - Daha Yüksek dedim. Open Subtitles التوسل من أجل الدرجات صفة سيئة لقد قلتُ ارفعي صوتك
    Kafanı kaldır. Buradan gidebileceğini mi zannettin, ha? Open Subtitles ارفعي رأسكِ كنت تعتقدين بأنكِ ستهربين منّي، هه؟
    kaldır ellerini lütfen. Kızları ararken ellerinin tersini kullan. Open Subtitles ارفعي ذراعيك من فضلك النساء يجب ان يستخدمن ظاهر اليدين
    Şimdi beni dinle. Ortadaki paneli kaldır, sürekli değişen bir dizi sayılar var. Open Subtitles و الآن أنصتي إلي، ارفعي اللوحة المركزية هنالك مجموعة أرقام تتغير باستمرار
    kaldır saçaklı perdelerini gözlerinin ve söyle bakalım ne görüyorsun. Open Subtitles ارفعي عينك و أخبريني أخبريني ماذا ترين هناك؟
    Şimdi, yavaşça ve dikkatlice silahını kaldır parmağını avucundan ve kolundan bağımsız olarak çalıştır ve nazik ve kayıtsız bir biçimde tetiği çek. Open Subtitles لذلك ببطء وعناية ارفعي سلاحك اجعلي إصبعكي يعمل بشكل مستقل عن قبضة يدكِ وذراعك
    Sol omzunu kaldır, böylece daha iyi görebiliriz. Open Subtitles ارفعي كتفها الأيسر حتّى نحصل على رؤية أفضل
    Herhangi bir şeye ihtiyacın olursa telefonu kaldır ve her şeyi bırakıp buraya geleyim. Open Subtitles بالطبع، إذا احتجت أي شيء، فقط ارفعي ذلك الهاتف، وسأوقف أي شيء آخر، وسآتي إليك فورًا.
    Ellerini biraz yukarı kaldır dirseğini de indir, tamam mı? Open Subtitles ارفعي يديكي بعض من الانشات انزلي كوعك حسنا ؟
    Şimdi diğer elini yukarı kaldır, esnetebildiğin kadar esnet. Şimdi kalkıp sırtını dolaba yasla. Open Subtitles حسنًا، الآن ارفعي ذراعكِ الآخر لأقصى درجة بإستطاعتكِ
    Mesajı dinlet anne. Marta, eğer ordaysan telefonu . Open Subtitles شغلي الرساله ماما مارثا اذا كنت هنا ارفعي السماعة
    Belki de ben sadece yardımcı oyuncu değilimdir. Yüzüne kapattım. Chloe, lütfen beyaz telefonlardan birini . Open Subtitles ربما انا لست الشخص الداعم بعد كل هذا كلوي, من فضلك ارفعي سماعة الهاتف الابيض
    Bu anın uzamasına izin verme, çocuk. Müziği . Open Subtitles حسناً ، لا تطيلي هذه اللحظة يا صبية ارفعي صوت الموسيقى
    Dediğini yapmanız gerek hanımefendi. Ellerinizi yavaşça kaldırın. Open Subtitles عليكِ فعل ما قاله يا آنسة، ارفعي يدك بهدوء وروية
    Yüksek sesle konuş canım. Aron amca duyamıyor. Open Subtitles ارفعي صوتكِ عزيزتي العم آرون لا يستطيع السماع
    Dizlerini daha sıkı tut ve ayaklarına doğru çevir o zaman daha hızlı döneceksin. Open Subtitles حسناً. تحتاجين أن تضيقي ركبتك للداخل أكثر. ارفعي قدمك حتى تدوري أسرع.
    Perdeleri çek, iğneleri topla, ışıkları kapat ve kapıyı kilitle. Open Subtitles ، أنزلي الستائر، ارفعي الدبابيس نعم أطفئي النور واغلقي الأبواب
    yükselt. serum miktarını yükselt. Open Subtitles حسناً، ارفعي معدّل السائل الموسِّع للشرايين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus