Her gece sütte biraz subza karıştırıp ona ver. Onu sakinleştirecektir. | Open Subtitles | اعطيه بعض السوباز مخلوط مع الحليب كل ليلة سيصبح بارد الاعصاب |
Chris öğlene doğru huysuzlaşırsa incirin içine chia çekirdeği koyup ver. | Open Subtitles | اذا كريس اصبح غاضبا في الظهيرة اعطيه بعض من حبوب الشيا |
5 mg morfin ver ve tomografi için bana haber ver. | Open Subtitles | اعطيه 5 ملم من المورفين وأعلمني عندما تأتي نتائج التصوير المقطعي |
Kalemtıraşımı vermek istedim ama o almadı. | Open Subtitles | لقد اردت ان اعطيه مطواتي, لكنه لم يأخذها |
Ona ilacını vermem gerekiyor ve tek başıma pek beceremiyorum. | Open Subtitles | اريد أن اعطيه الدواء كما تري لن استطيع القيام بهذا وحدي |
AV: Fazla mahcup etmek istemiyorum. Üç saniye süre vereceğim. | TED | أليسا فولكمان : لن أحرجه كثيراً .. ولكن سوف اعطيه 3 ثوان لكي يتعرف على طفلنا |
Ona 30 saniye veriyorum. Biliyorum o tepede ve o bitik. Bitti. | Open Subtitles | اعطيه 30 ثانية دقيقة كحد أقصى وقد انتهى أمره اذا اردت ذلك. |
Birkaç tane hap verin ve sabaha beni arayın. | Open Subtitles | فقط اعطيه زوجين من الحقن الشرجية واتصل بي في الصباح. |
Ona hoşçakal dediğimi söyle ve benim için hoşçakal öpücüğü ver. | Open Subtitles | فقط أخبريه إنني أقول له وداعاً. و اعطيه قبلة من أجلي .. حسناً ؟ |
Orada olacağımı söyle ona. Ona bir dergi ver. | Open Subtitles | قولي له انني ساكون هناك في الحال اعطيه مجلة |
Bir zamanlar bana hissettiklerinin hatırı için, ver onu Marcello'ya. | Open Subtitles | اذا من أجل المشاعر التي كنت تكنها لي سابقا , اعطيه له. |
Tamam, benim hesabımı kes ve babama ver. | Open Subtitles | لقد أتخذت القرار حسنا ، إذاً صفي حسابي و اعطيه لأبي |
Sadece ona kalbini ver ve isteklerini yerine getir. | Open Subtitles | فقط اعطيه قلبَكَ وروحَكَ واخلصي في واجباتَكَ |
İstediğin bir şey varsa vermek isterim. | Open Subtitles | وإن كان هناك شيء ما تريدينه، سأود ان اعطيه اليك |
Ve ben...her yıl,planladım,bilirsin, sana vermek için. Ve sonra ben... | Open Subtitles | و كل عام, كنت اقول انه حان الوقت كي اعطيه اياه |
Daha önce vermem gerekirdi fakat korktum. | Open Subtitles | كان يجب ان اعطيه لك من قبل ولكنني كنت خائفة |
El-Ma'mun danışmanlarına şöyle demişti: "Bana ellerindeki herhangi bir kitabı Arapça'ya çevirecek tüm alimleri bulun ve ben de onlara kitabın ağırlığı kadar altın vereceğim." | TED | والذي قال لمستشاريه ..اجمعوا لي كل العلماء وقولوا لهم ان كل من يترجم كتابا الى العربية سوف اعطيه وزنه ذهباً |
Sırf götüm güzel dedin diye veriyorum, haberin olsun. | Open Subtitles | انا فقط اعطيه لك لان انت قلتي انا لدي خلفيه جميله. |
Göz çukurlarından yağ akmadan ilacı verin. | Open Subtitles | اعطيه له الآن قبل أن تتساقط الدهون من عينيه |
Ona karşı iyi olursam daha kolay veririm, ama iyi davranmam onun umudunu arttırır. | Open Subtitles | انا احاول ان اكون لطيفة معه و لذلك سيكون الامر اسهل عندما اعطيه الاوراق و لكني لو اصبحت لطيفة معه سيعتقد ان هناك امل |
Ona ailede daha fazla sorumluluk vermemi mi istiyorsun? | Open Subtitles | تريدني ان اعطيه مسؤليات اكثر في عائلتنا؟ |
Ben kendi paramı anlaşma yapmak için verdim. | Open Subtitles | ما ان نصل الى القارب حتى اعطيه النقود وان رفضها فسأعرضها على صديقه |
Eğer ona haraç vermeyi reddedersem bana da Gracie'ye yaptığını yapacağını söyledi. | Open Subtitles | لقد قال اذا رفضت ان اعطيه حصة من المخزن , سيفعل في مثلما فعل في دراسي. |
Eve dönüş yolculuğumuz çok mutlu geçecek. Yüzlerimizde güneş. Emma, bırak ona biraz yemek vereyim. | Open Subtitles | ستكون امامنا رحلة سعيدة للمنزل ايما, دعيني اعطيه بعض الطعام |
Ona bir şey verecektim. | Open Subtitles | ويفترض ان اعطيه شيئاً |
Ona oldukça çok sıvı verebilirim, ama kanamaya devam ederse... 24 saat. | Open Subtitles | أستطيع أن اعطيه الكثير مِن السؤال ليشربها، لِكن إن ظلَّ ينزف ... |