Al Gore Beyaz Saray’da ve Parlamento’da bilirkişi olarak sunumlar yaptı, | TED | قدم ال غور عروضا في مجلس النواب ومجلس الشيوخ كشاهد خبير. |
CIA'de bölüm şefi olarak siz neler olup bittiğini bilmiyor muydunuz? | Open Subtitles | رغم كونك رئيس ال س .ى.أ , لم تعلم بما يحدث؟ |
Evlat edinmek için Lance'ı altı yıl önce ikna ettim. | Open Subtitles | لقد ألححت على لانس ال 6 أشهر الأخيرة أن يتبنى. |
Yani Barbara Colton'ın sorununun bu inceleri yapmakla bir ilgisi olduğunu düşünüyorsun. | Open Subtitles | وانت تعتقد انه اضطراب بربارة كولتون هو من يصنع فتحات ال ثني |
Söyle bana, Gallio'lar değerli oğulları Marcellus'dan bir haber aldılar mı? | Open Subtitles | اخبريتي ماهي اخبار ال غاليو عت ابنهم الغالي مارسيلوس ؟ |
Gece geç bir saatti ve 80 yaşında olan babam bir yol yapım projesindeki yolsuzluk hakkında 70 sayfalık bir kamu davası metni yazıyordu. | TED | كان الوقت متأخر جداً في الليل، وفي سن ال 80، كان يكتب ترافع دعوى مصلحة عامة من 70 صفحة ضد الفساد في مشروع طرق. |
SS'lerin aniden ortaya çıkışı, çoşkuyla yaptıkları ani kontroller uygulamalı şakaları. | Open Subtitles | وانقضاضِ ال" س س " قد أخذتهم نزوة تسلّط أو تنغيص. |
Al Gore dünyayı değiştirmek üzere yola çıktığında bunu tek başına yapmadı. | TED | عندما اراد ال جور ان يغير العالم من جديد لم يفعلها بنفسه |
Muhtemelen birçoğunuz Al Gore'un muhteşem konuşmasını dinlemişsinizdir. | TED | أظن أن معظمكم شاهد محاضرة ' ال جور' المدهشة. |
Al Gore, çatla! | TED | يا ال جور لا تحزن لإنك لم تستطيع تحقيق ذلك. |
16 yaşında, ben de görevimi yapıp Birleşik Devletler Orman Hizmetleri'nde çalışmaya başladım. | Open Subtitles | لذلك في سن ال 16، فعلت واجبي وبدأتالعمل لخدمة الغابات في الولايات المتحدة. |
Hazırlansan iyi olur, çünkü bugün saat 3'de, sana tecavüz edeceğim. | Open Subtitles | يجب أن تستعدي ، لأنه في الساعة ال ? سأقوم باغتصابك |
Dylan'ı test etme yöntemimiz şöyle, daha önce de söylediğim gibi, Prakash Projesindeki bir çocuğun veya bebeğe yaptığımız gibi, veri girdileriyle. | TED | الطريقة التي نختبره بها هي بإعطائه معطيات, كما قلت, من نفس ال الذي قد يستقبله الطفل الموجود في مشروع براكاش. |
Profesöre geri kalan 90'ın 45 kilolitresini verince ikisine de 45 kalıyor. | TED | لتمده ب 45 كيلو لتر من ال 90 المتبقية معها، تاركين بعضهم ب 45 كيلولتر لكل منهم. |
Ayrıca el-cebir, al-goritma, el-kimya ve al-kol sözcüklerindeki " El " ve " Al " lar da yine Arapçanın bilim dili olduğu zamanlardan kalan birer iz. | Open Subtitles | وحرفي الـ "ال" في الجبر والخيمياء والكحول هي بعض من الأثار التي تبقت من الزمن الذي كانت فيه اللغة العربية لغة العلم |
Şöyle ki, 12. ay yaklaştığında diyeceğiniz şudur, 60 dolar için bir ay daha beklerim derken ne düşünüyordum? | TED | هذا هو، مثل مقاربة ال 12 شهراً، ستقولون، ما الذي كنت أفكر به، أنتظر شهراً إضافياً ل 60 دولاراً؟ |
70'lerin rock gruplarından etkilenen glam, 80'lerde metali popüler yapmıştır. | Open Subtitles | تتأثر فرق الروك صدمة من 70، كان جلام مسؤولة إلى حد كبير عن جعل المیتال الموسيقى الأكثر شعبية في ال 80. |
bu sırada savaş devam ediyordu ve babam 15 yaşındayken annesi öldürülmüştü. | TED | واثناء فترة الحرب توفيت والدته عندما كان بلغ ال 15 من عمره |
Santa Cruz'dan sonra El Paso'ya doğru gittik ama her yandan kuşatıldık. | Open Subtitles | بعد سانتا كروز توجهنا الى ال باسو و هاجمونا من كل الجهات |
o eyalette kazanmasının ayrı bir önemi olacak çünkü Tennessee son 50 yılda sadece bir kere kazanamayan adaya oy verdi. | Open Subtitles | تينيسي. الفوز في تلك الحالة سيكون ذو أهمية مضاعفة لمرة واحدة فقط في السنوات ال 50 الماضية فشلت تينيسي في التصويت |
En iyi sekiz sonuç: bir numara, Bagel Fırını, El Dorado Sokağı'nda. | TED | اول ثمانية نتائج: رقم واحد مخابز باجل , في شارع ال درادو |
Varg Vikernes 90'ların başında Norveç'in en değerli tarihi kiliselerini kundaklamaya karışmaktan ve bir başka metal müzisyenini öldürmekten suçlu bulunup ömür boyu hapse mahkum oldu. | Open Subtitles | متورط في سلسلة من الحرائق التي دمرت بعض من الكنائس التاريخية العزيزين النرويجية في ال 90 في وقت مبكر. |