"الأبوي" - Traduction Arabe en Turc

    • ebeveyn
        
    • babalık
        
    • ataerkil
        
    • velayet
        
    ebeveyn olarak olaylara karışmama sanatında mükemmelliyete ulaştığını söylemiş miydim? Open Subtitles هل قلت لك سابقا أنك فضلت فن عدم التدخل الأبوي ؟
    Ve bu açıklamalarda ebeveyn ilgisizliği ve tacize sebebiyet olabilir. Open Subtitles وهذه التفسيرات قد تعذر الإهمال الأبوي أو الإعتداء
    Peki bu adamlar laptopuma ebeveyn şifresi koyabilirler mi, koyamazlar mı ? Open Subtitles إذاً هل بإمكانهم تفعيل القفل الأبوي في حاسوبي المحمول؟
    Pekala,yanımda kal. babalık görevimi yapma zamanı geldi. Open Subtitles حسناً ، تنحوا جانباً لقد حان الوقت لأنفذ واجبي الأبوي
    Haklıydın. Phoenix'e biraz babalık etme vakti gelmişti. Open Subtitles أعتقد بأنك محقة, انه يدين لفونيكس بعضاً من الوقت الأبوي
    Sistemli ataerkil bir baskının senelerdir mağdurusunuz. Open Subtitles كنتما ضحيتين لهذا النظام الأبوي المضطهد الممنهج لسنوات الآن
    Bak. İkimiz de ebeveyn konuşması yapmanın en güçlü yanım olmadığını biliyoruz. Open Subtitles اسمعني ، أعلم أن كلانا يعلم أن الحديث الأبوي ليس بالأمر الذي أجيده..
    O da iyi, ama ebeveyn kusuru ile ilgili takıntısı var. Open Subtitles إنها بارعة، لكنها مهووسة بالافتقار الأبوي.
    ebeveyn rehberliğinde birkaç ayımız kaldı ve sonra şu an yaşadığımız gerçeklik bitecek. Open Subtitles أصغي إليّ، تبقت لدينا أشهر قليلة ونتخلص من الإرشاد الأبوي ومن ثم هذا الواقع المرير الذي نعيشه، سينتهي
    Hatta belki de eğer gerçekten istiyorsan ebeveyn rollerimizi de tartışabiliriz. Open Subtitles في نهاية المطاف ، يمكننا التوصل إلي نوع من الدور التربوي الأبوي إذا ما كنت ترغب حقاً في ذلك
    Her gece bize ebeveyn Tuzağı'nı* izlettirdiler. Open Subtitles حسنا، كل ليلة، انهم يظهروا لنا الفخ الأبوي
    Paralı kanalların ebeveyn kilidini açan kod 1-2-3-4. Open Subtitles الرمز السري الأبوي الذي يفتح القنوات المدفوعة هو 1-2-3-4
    Evet, belki de çok ebeveyn şekli yoktur. Open Subtitles نعم، ربما هو ليس النموذج الأبوي المفضل
    Ama ebeveyn kusurları ile ilgili takıntısı var. Open Subtitles ـ لكنها مهووسة بالافتقار الأبوي. ـ أمر مثير!
    Bunun için önce babalık testini geçmelisin. Open Subtitles للعلم فقط لقد صوتنا على فوزك في التشابه الأبوي
    Hastalığın babalık duygularını hiç de yumuşatmamış. Open Subtitles يسرني أن حالتك لم تضعف جانبك الأبوي
    O zaman seni babalık kursuna yazdırmama ses çıkarmazsın. Open Subtitles في جلسة جماعيّة لتحسين السلوك الأبوي
    Karşı gelmeye dayalı, modası geçmiş, ataerkil bir sistem. Open Subtitles انها كل وعفا عليها الزمن، الأبوي نظام يقوم على المواجهة.
    Ve bu kadın yazarların yüzyıllardır uğraştığı ataerkil saçmalıklardan farksız. Open Subtitles و نفس الكلام الأبوي التافه الكاتبات تعاملن معه لقرون
    ataerkil düzen oğlanlar ve erkekler değil, TED النظام الأبوي ليس فتيان ورجال.
    Kaliforniya Yüksek Mahkemesi ailenin velayet hakkının aile hukukunun temelini oluşturduğunu ve ailelerin, çocuklarını çeşitli avukatların ahlaksız hareketlerinden koruma hakkının bulunduğunu kabul ediyor. Open Subtitles محكمة كاليفورنيا العليا بشكل واضح قد حملت ذلك للإختيار الأبوي لمؤسسةُ القانونِ العائليِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus