"الأطباء" - Traduction Arabe en Turc

    • doktorlar
        
    • doktorlardan
        
    • doktorların
        
    • doktora
        
    • doktor
        
    • doktoru
        
    • doktorla
        
    • tıp
        
    • doktorsun
        
    • doktorlara
        
    • doktordan
        
    • doktorluk
        
    • doktorları
        
    • doktorun
        
    • doktorlarla
        
    Bilge doktorlar ve gelişmiş tıptı ve cerrahlardı, elleriyle ne yapması gerektiğini bilen. TED كان حكمة الأطباء والطب المتقدم والجراحين الذين يعرفون ما يجب القيام به بأيديهم.
    Bu sadece hastaların korktuğu manasına gelmesin: doktorlar da korkar. TED لكن ليس فقط المرضى هم من يخافون؛ الأطباء يخافون أيضًا.
    İhtiyacım olan cevabı doktorlardan alamadım ve literatürü taramaya başladım. TED ولم أجد الأجوبة من الأطباء لذلك تعمقت في عالم الطب
    Bunun cinsiyetçilikle ilgili olduğunu düşünüyorum ama doktorların yardım etmek istediğini de düşünüyorum. TED لا أعتقد أن المسألة تتعلق بالجنس لكنني على يقين أن الأطباء يحاولون المساعدة.
    doktora son geldiğinde 20 yaşında birinin kalbine sahip olduğunu söylemişti... Open Subtitles آخر مرة زرت الأطباء قالوا أنه كان لديك قلب شاب صغير
    Birkaç ülkede, doktor ve hemşireler bir ölçüde hükümetin hedefi olmuş durumda. TED في بعض الدول، الأطباء والممرضات هم الهدف، إلى حدٍ ما، بالنسبة للحكومة.
    doktorlar hata yapıp hastalarına zarar verme ihtimallerine karşın sorumluluk sigortası taşımak zorundadır. TED يجب على الأطباء التأمين ضد المسؤولية فقط في حالة ارتكاب خطأ يضر مرضاهم.
    doktorlar haftada birkaç kez aerobik aktiviteleri ve güç arttırıcı antrenman yapılmasını öneriyor. TED ينصح الأطباء بالتمارين عدة مرات في الأسبوع، بممارسة كلٍّ من تمارين الآيروبيك والقوة.
    Burası Kalp Enstitüsü. Herhangi bir yerden doktorlar giriş yapabilirler. TED هذا في مركز القلب. الأطباء من أي مكان سيستطيعون الدخول
    ve kümeler oluşturmaz. 1907 yılında, doktorlar küçük miktarlardaki kanı nakletmeden önce TED بحلول عام 1907، كان الأطباء يمزجون كمياتٍ صغيرة من الدم قُبيل نقله.
    Papazlar bir günde 24 saat çağırı alırlar. doktorlar gibidirler. TED القسيسون يعملون على مدار ال 24 ساعة. إنهم مثل الأطباء.
    Orası neresi? doktorlardan oluşan bir ekip. Eve dönmeden önce seninle biraz konuşuyorlar. Open Subtitles إنه مجموعة من الأطباء ، سوف يتحدثون إليك قليلاً قبل عودتك إلى البيت
    Bir de bakmışsın ki, hediye dükkânında doktorlardan şekerleme için para istiyorlar. Open Subtitles أعني, الشيء القادم هو.. أنهم سيحاسبون الأطباء على الحلوى في معرض الهدايا
    Pekala, doktorlardan kaçan insanlar genelde hasta olmaktan korkan insanlardır. Open Subtitles الأشخاص الذين يتحاشون الأطباء فهم عادةً منّ يخافوا الإصابة بالإعياء
    doktorların dediğine göre plastik bir balonda yaşamalıymış. Düşünebiliyor musunuz? Open Subtitles أغرب شيء، يقول الأطباء أن عليه العيش داخل فقاعة بلاستيكية
    doktorların neden daha önce bir şey bulamadıkları hiç anlamıyorum. Open Subtitles ما لا أفهمه هو لماذا لم يكتشفه الأطباء من قبل
    Gerçek bir erkek yön sormaz veya ihtiyacını söylemez, kötü hissedince doktora gitmez. TED وأن الرجل الحقيقي لا يسأل عن الأتجاهات أو يعبر عن حاجته، لا يذهبون لاستشارة الأطباء عند شعورهم بالمرض.
    Amerika'daki arkadaşlarımdan bize yardım etmeleri için doktor ya da hemşire getirmelerini istiyorum. TED أنا أطلب من أصدقائنا من أمريكا المساعدة في جلب الممرضات أو الأطباء لمساعدتنا
    Fakat 80'lerde San Francisco'da eğitim görmüş sayısız doktor gibi ben de aynı zamanda AIDS doktoru olarak eğitim aldım. TED وكالعديد من الأطباء ممن تدربوا في سان فارنسسكو في الثمانينات فقد تدربت أيضا للتعامل مع مرض الإيدز.
    Doğrusu bugün birçok doktorla farklı hastalık kategorilerinde çalışma yapıyoruz. TED وبالفعل، اليوم نعمل مع العديد من الأطباء في مختلف مجالات المرض.
    Bütün bu genç doktorları toplasan, tıp konusunda annenle yarışamazlar. Open Subtitles أمكِ تعرف عن الأدوية أكثر من هؤلاء الأطباء الشباب مجتمعين.
    - Hayır. Beni burada bırakma çok sıcak. Ya sen ne biçim doktorsun? Open Subtitles لاتتركني بالخارج هنا، إنَّهُ حر أي نوعٍ من الأطباء أنت؟
    Evet, işte birincisi. Coğrafik bigilerin değerini doktorlara öğretmek zorundayız TED حسناً، الأولى، يجب أن نعلّم الأطباء حول قيمة المعلومات الجغرافية.
    İçini rahatlatacaksa senden hiç hoşlanmamamın bir nedeni de senin daha şimidedn, buraya gelen pek çok doktordan daha iyi olman. Open Subtitles إذا كان هذا نوع من التعزية, أحد الأسباب التي لم تجعلني أحبك أنك أفضل من أكثر الأطباء الذين جاؤوا هنا
    Bu doktorluk işinde biraz daha açıklık olmalı. Open Subtitles يجب أن يكون هناك شفافية أكثر عند الأطباء.
    Her ay doktorun denemek istediği yeni bir ilaç oluyordu. Open Subtitles كل شهر كان هناك دواء جديد يريد الأطباء أن يجربوه
    Genetik alanında doktoram var, dünyadaki en iyi doktorlarla çalıştım-- Open Subtitles لدي دكتوراه في الوراثة ودرست مع أفضل الأطباء في العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus