Daha önce söylediğimiz gibi, hareket bu türden canlı sistemler için çok önemli. | TED | كما سمعتم في البداية، فإن الحركة مهمة جداً لهذه الأنواع من الأنظمة الحية. |
Pentagon, Çin, bütün Afrika ülkeleri ve Orta Doğu'da sistemler ihlal edilmiş. | Open Subtitles | خرقت الأنظمة في وزارة الدفاع الأمريكيةِ، الصين، كُل أمة أفريقية الشرق الأوسط |
Kendi sistemimiz dışındaki gezegen sistemleri parıldayan ışıklarını gördüğümüz ancak caddelerinde yürüyemediğimiz uzak şehirler gibidir. | TED | الأنظمة الكوكبية خارج نظامنا مثل المدن المتباعدة التي يمكننا رؤية تلألؤ أضوائها، لكن لا يمكننا المشي في شوارعها. |
Şimdi, başarılı sistemlerin neler yaptıklarını bilmek bize nasıl geliştiklerini anlatmıyor. | TED | معرفة ما تقوم به الأنظمة الناجحة لا يخبرناعن كيف يمكننا التحسن. |
Bağışıklık sistemi hakkında en az bilgi sahibi olduğumuz sistem. | Open Subtitles | إن نظام المناعة هو أقل الأنظمة التي لدينا معرفة عنها. |
Zaman içinde, birkaç sistemin aileden daha çok 'waterfall' olmasının bir sebebi vardır. | TED | هناك سبب جعل بعض الأنظمة تعمل كالشلال اكثر من الأسرة على مر الزمن. |
Bilgisayar hatası sandım, iptal etmeyi denedim. sistemler tepki vermedi. | Open Subtitles | إعتقدت أنّه خلل حاسوب فحاولت الإلغاء لكن لم تستجب الأنظمة. |
Teste ihtiyacı olan sistemler bu kadardı ve hepsi testten yüksek notla geçtiler. | Open Subtitles | كانت تلك الأنظمة الوحيدة التي كانت بحاجة إلى اختبار، ولقد نجحوا نجاحاً باهراً. |
Bilgisayar teknolojisi güçlendikçe verilerimizi korumak için kullandığımız sistemler daha savunmasız hâle gelmektedir. | TED | مع تطور تكنولوجيا المعلومات وازديادها قوة، الأنظمة التي نستعملها لحماية معلوماتنا تزداد ضعفًا وهشاشة. |
Artık ekonomik hasar da vermeye başlayan, yeryüzünün tüm kaynakları, tüm kapasiteleri ve tüm sistemleri üzerindeki artan taleplerimiz yüzünden duracak. | TED | سيتوقف بسبب طلبنا المتزايد على الموارد وكل السعات وكل الأنظمة على الأرض، والتي تعرف الآن ضررا اقتصاديا. |
Dışarıda internet ile büyümüş bir nesil var ve onlar beraber bir şeyler yapmanın o kadar da zor olmadığını, sadece sistemleri doğru tasarlamak gerektiğini biliyorlar. | TED | وهناك جيل نشأ على الأنترنيت، وهم يعلمون أنها ليس من الصعب القيام بالأمور معا، عليك فقط هندسة الأنظمة بالطريقة الصحيحة. |
Bu sistemleri kullanan müşteri ve diğer kurumlar da giderek daha deneyimli, daha zeki bir hâle geliyorlar. | TED | والزبائن والجهات الأخرى التي تستخدم هذه الأنظمة الحاسوبية يزدادون خبرةً ويصبحون أكثر ذكاءً. |
Kötülük doğuran sistemlerin gücüne yurta ve dünyada karşı duralım, olumluya odaklanalım. | TED | لنقاوم سلطة الأنظمة الشريرة في الداخل وفي الخارج، ولنقم بالتركيز على الإيجابيات. |
Şu anda gemidekiler bütün sistemlerin işlem kontrolünde tam yetki sahibi. | Open Subtitles | تم إصدار تصريح بالتحكم الكامل لكل الأنظمة للجميع على متن السفينة |
Bazı sistemlerin rastgelelik, karmaşıklık, kaos hali. | TED | إنها العشوائية، الإضطراب، الفوضوية في بعض الأنظمة. |
- sistem çökerse aşırı yüklenme olur. - Virüs yayılıyor. | Open Subtitles | الأنظمة معطلة ، لن نستطيع الصمود طويلاً الفيروس ينتشر بسرعة |
Bu üç sistem ortak noktada buluşuyorlar, insanlara yaşam tarzlarından ya da kıymet verdikleri kişisel özgürlüklerinden vazgeçmeden kaynaklarını kullanma izni veriyorlar. | TED | هذه الأنظمة الثلاثة معا، لتسمح للناس بتشارك الموارد دون التضحية بأنماط حياتهم، أو حرياتهم الشخصية العزيزة. |
Bugün Dünya'yadaki çoğu hukuk sistemi, insan hakları inancına dayanır. | TED | معظم الأنظمة التشريعية اليوم في العالم تقوم على أساس الإيمان بحقوق الإنسان. |
Sağlık sistemi ve diğer önemli sağlık kurumlarını korumanın görevlerinin ayrılmaz bir parçası olduğunu görsünler istiyoruz. | TED | نحن نريدهم أن يرون أن حماية الأنظمة الصحية والمؤسسات الاجتماعية الأساسية الأخرى جزء لا يتجزأ من مهمتهم. |
Ayrı ayrı çalışmazsak sistemin güvenlik duvarını yarına dek nasıl bitiririz bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعلم لمتى سنقوم بحماية كل هذه الأنظمة للغد , مالم ننفصل |
Beynimizin derin sistemlerine bağlıdır, seks, yemek ve tuz peşinde koşan dopaminerjik sistemlerine. | TED | وهو يشرك الأنظمة العميقة في الدماغ، في الأنطمة الدوباميطاقية المسؤولة عن غرائز البحث عن الجنس أو الطعام و الملح. |
Nesnelerin İnterneti dünyasında toplumumuzun doğru işlev göstermesi için bu birbirine bağlı cihazları destekleyen sisteme olan güven çok önemlidir. | TED | ليضمن مجتمعنا الفعالية الصحيحة في عالم الأجهزة المتصلة بالإنترنت، فإن الثقة في الأنظمة التي تدعم الأجهزة المتصلة هي أمر حيوي. |
İkimiz de biliyoruz ki bu durum Kurallar dışına çıkmamızı gerektiriyor. | Open Subtitles | كلانا نعلم أن هذه الحالة تستدعى منّا أن نخرق الأنظمة |
Bütün protokolleri bilseler bile girmeleri imkansız. | Open Subtitles | حتى بتخطى كل تلك الأنظمة المكان ما زال حصيناً |
- Bizi gördüler, geliyorlar. - Tüm sistemlere tam güç ver! | Open Subtitles | ـ إصعدى للأعلى، إنهم قادمون ـ شغَل كل الطاقة وكل الأنظمة |
Ormanlar gibi kompleks sistemlerde nasıl bilim yapıyoruz? | TED | وكيف نقوم بممارسة العِلم في الأنظمة المعقدة مثل الغابات؟ |
Mesela bazılarımız düzgün işlemeyen devlet sistemlerini düzeltmenin çok zor olduğunu düşünmeye meyillidir. | TED | حيث يميل بعضنا مثلاً إلى الاعتقاد أنه يصعب جدًّا تحويل الأنظمة الحكومية الفاشلة. |
Buraya hiç gelmemeliydim. - Çok fazla kural var. | Open Subtitles | ما كان علي أصلاَ الاشتراك هناك الكثير من الأنظمة |
Eğer Dooku kaçarsa daha fazla yıldız sistemini yanına çeker. | Open Subtitles | إن هرب دوكو سيحشد مزيداً من الأنظمة للدفاع عن قضيته |