Bu olağanüstü şehirler, dokuzuncu ve onuncu yüzyıllarda terk edildi. | Open Subtitles | تلك المدن الرائعة , هجرت في القرن التاسع , والعائر |
O benim yeni bebeğim. Altı aydır ayık ve şimdiden dokuzuncu adımda. | Open Subtitles | أنها طفلتي الجديدة، ستة أشهر من البكاء أنها لتوها في شهرها التاسع |
"Son yaptırdığı dokuzuncu dövmesinde Sumatra Kaplanı çizdirmiş ve Sanskritçe "sonsuzluk' yazdırmıştı." | Open Subtitles | هذا هو وشمها التاسع والأخير، يتضمن نمر سومطرة وكلمة الأبدية مكتوبة بالسنسكريتي. |
Ama burada beşiğin içindeki yaratık artı dokuz bir kaka canavarı. | Open Subtitles | إلا أن الوحش بداخل المهد هو وحش تغوط من المستوى التاسع |
dokuzuncu Işın bizim kontrol edebileceğimiz akılsızın tekinin elinden olmalıdır. | Open Subtitles | الشعاع التاسع سيظل في أيدي المتوحشين الذي يمكنهم التحكم به |
270 nolu yoldan güneye gidiyordu ama dokuzuncu çıkıştan döndü. | Open Subtitles | لقد كان متجها الى 270 لكنه خرج من المخرج التاسع |
Uzaktan bir akrabası, yaz tatili boyunca dokuzuncu ve onuncu sınıf derslerini öğretmeyi teklif etti. | TED | قريب لها من بعيد عرض تدريسها منهج الصف التاسع والعاشر أثناء الاجازة الصيفية |
Her nasılsa bu kız bütün köyün dokuzuncu sınıfa kadar okumayı başarmış tek kız çocuğuydu. | TED | وقد تصادف أن تكون هذه الفتاة الفتاة الوحيدة في القرية بأكملها التي قد استطاعت الوصول .إلى الصف التاسع |
İşte, dokuzuncu günde – geçirdiği apneyi anlatıyorlar, otuzdokuzuncu günde zatürreye yakalanıyor. | TED | ثم تعلمون، هناك مثلا اليوم التاسع .. يتحدثون عن عدم قدرته على التنفس، اليوم التاسع والثلاثون .. يصاب بالتهاب الرئة. |
Ben altıncı sınıfta sakız, dokuzuncu sınıfta lolipop sattım ve lise boyunca beyzbol kartları biriktirdim. | TED | بعتُ العلكة في الصف السادس، المصاصات في صف التاسع و جمعت بطاقات البايسبول في الثانوية. |
On dokuzuncu yüzyılın başlarında yazılan Austen'ın romanları, İngiltere kırsalının üst sınıflarının korunaklı yaşamlarını deşifre eder. | TED | كُتبت رواياتها في أوائل القرن التاسع عشر، وفكّت شيفرة الحيوات المستترة للطّبقات العليا في الريف الإنجليزي. |
Ne konuştuğuna dair bir fikrim yoktu, ama bir daha asla çizmemem konusunda yeteri kadar ikna etti, dokuzuncu sınıftaki | TED | لم يكن لدي فكرة عم كانت تتكلم، ولكن الأمر كان مقنعا بما فيه الكفاية لئلا أرسم بعدها أبدا لحين الصف التاسع. |
Amerika'nın 50 yaş altı en zengin dokuzuncu adamı. | Open Subtitles | هو في المركز التاسع من أغنى رجل في أمريكا تحت سن 50. |
Amerika'nın 50 yaş altı en zengin dokuzuncu adamı. | Open Subtitles | هو في المركز التاسع من أغنى رجل في أمريكا تحت سن الـ 50 |
Beyazperdenin efsane ismi Katharine Hepburn Günden Gece filmiyle gelen dokuzuncu adaylığında da batı yakasına gelmeyecek ve bir kez daha Connecticut'taki sayfiye evinde kalıp törene katılmayacak. | Open Subtitles | مع ترشيحها التاسع أسطورة الشاشة كاثرين هيبرن لن تأتي |
dokuzuncu günde yumurta sarısı civcive dönüşmeden hemen önce içiliyor. | Open Subtitles | ...تشربينها في اليوم التاسع قبل أن يتحول الصفار إلى كتكوت |
dokuzuncu ders: Meydan okumayı kabul etmek zorunda olduğun zamanlar vardır. | Open Subtitles | الدرس التاسع عليك قبول التحدي في بعض الأوقات |
Gezegen dokuz büyük, ancak gerçekten çok, çok uzakta. | TED | حسنًا، إن الكوكب التاسع كبير، ولكنه أيضًا بعيد، وبعيد جدًا. |
Üç taksi lazım. dokuz'la Washington'ın köşesine. | Open Subtitles | أريد ثلاث سيارات أجرة على تقاطع التاسع مع واشنطن |
Nevada plakası... ve... viski, zebra, alpha... dokuz, beş, sıfır | Open Subtitles | انها لوحة ترخيص نيفادا. وهذا هو ويسكي، زيبرا، ألفا، التاسع ؟ |
dokuzunda KBB'ye başlayacağım. | Open Subtitles | بدأت العمل في عيادة الأنف و الأذن و الحنجرة في التاسع |
9'uncu sınıfta okuduğun ve şunların yazılı olduğu kitap gibi... | Open Subtitles | لقد كان مثل الكتاب الذي قرأته في الصف التاسع |
Eğitim eşitliğini sağlayan "Title IX" federal yasasından ötürü şu an ABD'deki üniversite öğrencilerinin yarısı kadın. | TED | حالياً، لأن الباب التاسع ينصُ على المساواة في التعليم بدرجة كبيرة، فإن النساء الآن يمثلن في الواقع نصف طلاب الجامعات في الولايات الأمريكية. |
Onu duydun, o Dokuzda yaşıyor! | Open Subtitles | سمعته وهو يقول انه يعيش في الطابق التاسع |
Çocukluğunu 1800'lerin sonunda yaşamış. O zamanlar doğru dürüst alet yokmuş. | Open Subtitles | لقد نشأ في القرن التاسع عشر لم تكن هناك أجهزة بعد |