"التاسع" - Traduction Arabe en Turc

    • dokuzuncu
        
    • dokuz
        
    • dokuzunda
        
    • uncu
        
    • IX
        
    • Dokuzda
        
    • 'lerin
        
    Bu olağanüstü şehirler, dokuzuncu ve onuncu yüzyıllarda terk edildi. Open Subtitles تلك المدن الرائعة , هجرت في القرن التاسع , والعائر
    O benim yeni bebeğim. Altı aydır ayık ve şimdiden dokuzuncu adımda. Open Subtitles أنها طفلتي الجديدة، ستة أشهر من البكاء أنها لتوها في شهرها التاسع
    "Son yaptırdığı dokuzuncu dövmesinde Sumatra Kaplanı çizdirmiş ve Sanskritçe "sonsuzluk' yazdırmıştı." Open Subtitles هذا هو وشمها التاسع والأخير، يتضمن نمر سومطرة وكلمة الأبدية مكتوبة بالسنسكريتي.
    Ama burada beşiğin içindeki yaratık artı dokuz bir kaka canavarı. Open Subtitles إلا أن الوحش بداخل المهد هو وحش تغوط من المستوى التاسع
    dokuzuncu Işın bizim kontrol edebileceğimiz akılsızın tekinin elinden olmalıdır. Open Subtitles الشعاع التاسع سيظل في أيدي المتوحشين الذي يمكنهم التحكم به
    270 nolu yoldan güneye gidiyordu ama dokuzuncu çıkıştan döndü. Open Subtitles لقد كان متجها الى 270 لكنه خرج من المخرج التاسع
    Uzaktan bir akrabası, yaz tatili boyunca dokuzuncu ve onuncu sınıf derslerini öğretmeyi teklif etti. TED قريب لها من بعيد عرض تدريسها منهج الصف التاسع والعاشر أثناء الاجازة الصيفية
    Her nasılsa bu kız bütün köyün dokuzuncu sınıfa kadar okumayı başarmış tek kız çocuğuydu. TED وقد تصادف أن تكون هذه الفتاة الفتاة الوحيدة في القرية بأكملها التي قد استطاعت الوصول .إلى الصف التاسع
    İşte, dokuzuncu günde – geçirdiği apneyi anlatıyorlar, otuzdokuzuncu günde zatürreye yakalanıyor. TED ثم تعلمون، هناك مثلا اليوم التاسع .. يتحدثون عن عدم قدرته على التنفس، اليوم التاسع والثلاثون .. يصاب بالتهاب الرئة.
    Ben altıncı sınıfta sakız, dokuzuncu sınıfta lolipop sattım ve lise boyunca beyzbol kartları biriktirdim. TED بعتُ العلكة في الصف السادس، المصاصات في صف التاسع و جمعت بطاقات البايسبول في الثانوية.
    On dokuzuncu yüzyılın başlarında yazılan Austen'ın romanları, İngiltere kırsalının üst sınıflarının korunaklı yaşamlarını deşifre eder. TED كُتبت رواياتها في أوائل القرن التاسع عشر، وفكّت شيفرة الحيوات المستترة للطّبقات العليا في الريف الإنجليزي.
    Ne konuştuğuna dair bir fikrim yoktu, ama bir daha asla çizmemem konusunda yeteri kadar ikna etti, dokuzuncu sınıftaki TED لم يكن لدي فكرة عم كانت تتكلم، ولكن الأمر كان مقنعا بما فيه الكفاية لئلا أرسم بعدها أبدا لحين الصف التاسع.
    Amerika'nın 50 yaş altı en zengin dokuzuncu adamı. Open Subtitles هو في المركز التاسع من أغنى رجل في أمريكا تحت سن 50.
    Amerika'nın 50 yaş altı en zengin dokuzuncu adamı. Open Subtitles هو في المركز التاسع من أغنى رجل في أمريكا تحت سن الـ 50
    Beyazperdenin efsane ismi Katharine Hepburn Günden Gece filmiyle gelen dokuzuncu adaylığında da batı yakasına gelmeyecek ve bir kez daha Connecticut'taki sayfiye evinde kalıp törene katılmayacak. Open Subtitles مع ترشيحها التاسع أسطورة الشاشة كاثرين هيبرن لن تأتي
    dokuzuncu günde yumurta sarısı civcive dönüşmeden hemen önce içiliyor. Open Subtitles ...تشربينها في اليوم التاسع قبل أن يتحول الصفار إلى كتكوت
    dokuzuncu ders: Meydan okumayı kabul etmek zorunda olduğun zamanlar vardır. Open Subtitles الدرس التاسع عليك قبول التحدي في بعض الأوقات
    Gezegen dokuz büyük, ancak gerçekten çok, çok uzakta. TED حسنًا، إن الكوكب التاسع كبير، ولكنه أيضًا بعيد، وبعيد جدًا.
    Üç taksi lazım. dokuz'la Washington'ın köşesine. Open Subtitles أريد ثلاث سيارات أجرة على تقاطع التاسع مع واشنطن
    Nevada plakası... ve... viski, zebra, alpha... dokuz, beş, sıfır Open Subtitles انها لوحة ترخيص نيفادا. وهذا هو ويسكي، زيبرا، ألفا، التاسع ؟
    dokuzunda KBB'ye başlayacağım. Open Subtitles بدأت العمل في عيادة الأنف و الأذن و الحنجرة في التاسع
    9'uncu sınıfta okuduğun ve şunların yazılı olduğu kitap gibi... Open Subtitles لقد كان مثل الكتاب الذي قرأته في الصف التاسع
    Eğitim eşitliğini sağlayan "Title IX" federal yasasından ötürü şu an ABD'deki üniversite öğrencilerinin yarısı kadın. TED حالياً، لأن الباب التاسع ينصُ على المساواة في التعليم بدرجة كبيرة، فإن النساء الآن يمثلن في الواقع نصف طلاب الجامعات في الولايات الأمريكية.
    Onu duydun, o Dokuzda yaşıyor! Open Subtitles سمعته وهو يقول انه يعيش في الطابق التاسع
    Çocukluğunu 1800'lerin sonunda yaşamış. O zamanlar doğru dürüst alet yokmuş. Open Subtitles لقد نشأ في القرن التاسع عشر لم تكن هناك أجهزة بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus