Elbette, dijital bir devrim olduğu için, telefonu kurmanın bedeli de düşüyor. Bu durumda daha da çarpıcı olurdu. | TED | وبطبيعة الحال , إذا كانت تكلفة تركيب الهاتف تنخفض , بسبب وجود الثورة الرقمية, قد يكون الأمر أكثر درامية. |
Yeşil devrim, tüm bu yapay nitrojen gübreler, çok fazlasını kullandık. | TED | الثورة الخضراء جميع نيتروجين السماد الصناعي, الذي نستخدمه بشكل كبير جدا |
Baba, İkinci Değişiklik Maddesi sadece devrim döneminden bir kalıntı. | Open Subtitles | أبي , التعديل الثاني كان فقط من بقايا أيام الثورة, |
İkizler Ayemenem'e yetişkin olarak döndüğünde Yeşil devrimin sonuçları her yerdeydi. | TED | عندما يعود التوأم إلى أيمينيم كبالغين، تدور أحداث الثورة الخضراء حولهما. |
Ben İran'dan uzaktayken İslam Devrimi İran'ın üzerine çökmüş ve ülkedeki Fars kültürünü bütünüyle değiştirerek İslam kültürüne evirmişti. | TED | بينما كنت غائبة عن إيران، وكانت الثورة الاسلامية في ايران تنحدر وحولت البلاد تماما من الفارسية إلى الثقافة الإسلامية. |
Ne çöküş, ne isyan ne de devrim oldu. | Open Subtitles | لم يكن هناك انهيار أي انتفاضة، لا الثورة |
Biliyor musunuz ? Devrimden sonra ipin ucunu bırakmamalıydık ! | Open Subtitles | ما يجب أن يكون عندنا ان لا نهدأ بعد الثورة |
O her zaman, devrim olduğunda Castro'nun Amerikan şirketlerini kovacağını söylerdi. | Open Subtitles | كان يقول دائما عندما تأتي الثورة كاسترو سيطرد كلّ الشركات الأمريكية |
Neden uğurlu silahlarını taşıyan savaşa hazır İrlandalı devrim çocukları gibi görünüyorlar? | Open Subtitles | لماذا يبدو لي أن أبناء الثورة السحرية المحظوظة يستعدون للقيام بمعركة ؟ |
devrim olduğunda, diğer tarafta bir tanıdığımızın olması işimize yarayabilir. | Open Subtitles | إن قامت الثورة فقد نستفيد من التواصل مع الجانب الآخر |
Bu iş 3 asır önce, Endüstriyel devrim'den de önce yağmış olan karı bulmayı hedefleyen bir zaman yolculuğuydu. | Open Subtitles | لقد كان نوعاً من السفر عبر الزمن لجلب ثلج قد سقط قبل ثلاثة قرون مضت قبل بداية الثورة الصناعية |
Yapmanız gereken, devrim ateşini harlamaktır. | TED | لكن ما علينا فعله. هو تأجيج نار الثورة. |
Ve bugün gibi devrim ya da değişim zamanlarında, bağımsız medyanın bir sesi olması çok önemli. | TED | وفي اوقات مثل هذه الاوقات التي تمر فيها اليمن من الثورة والتغير من المهم جداً ان يكون للاعلام المستقل صوت |
Kültürel devrim sırasında Çin daha iyi durumdaydı. | TED | عندما كانت الصين تشهد أحداث الثورة الثقافية. |
Aynı zamanda hem şiddet içermeyen hem spontan gelişen hem de başarılı olan bir sivil devrim? | TED | لقد تم خداعكم عن الثورة الناجحة العفوية الغير سلمية ؟ |
Pek çok kurucu gibi o da devrimin esaslarını unuttu. | Open Subtitles | ،مثل العديد من المؤسسين لقد نسي ما قد تفعلهُ الثورة |
Üzgünüm ama, bugünün problemleri endüstriyel devrimin sorunları ile aynı değil. | TED | أرجو المعذرة ،لكن مشاكل اليوم ليست هي مشاكل الثورة الصناعية. |
Endüstri Devrimi pek iyi olmazdı eğer bir at olsaydınız. | TED | لم تكن الثورة الصناعية مثالية في واقعها بانسبة للخيول مثلا. |
Garnizonun yokluğunda onların da isyan etmesini kim önleyecek? | Open Subtitles | مع غياب الحامية ما الذي يمنعهم من الثورة هم أيضا؟ |
Öyle ki Devrimden hemen önce demiştik ki Mısır halkı hayatları hakkında daha kötü hissetmemişlerdi sadece bunu değil, bir de geleceklerinin daha iyi olmayacağını da düşünüyorlardı. | TED | إذن قبل الثورة تماما قلنا أن المصريين لم يشعروا بأسوأ من ذلك حول حياتهم، لكن ليس ذلك فقط، توقعوا أن مستقبلهم لم يكن بإمكانه أن يصبح أفضل. |
Trans ve doymuş yağdan uzak yenilikçi ürünleri ile bir devrime yol açan, Dow Kimyasal gibi kuruluşlar görüyoruz, | TED | نحن نرى منظمات مثل داو للكيماويات تقود الثورة بعيداً عن الدهون الغير مشبعة والدهون المشبعة مع ابتكار منتجات جديدة |
liberalizmi kınadı ve Sanayi devriminin yolunu açtı para hırsına kaynaklık etti. | Open Subtitles | إنه يدين الليبرالية التي أدت إلى الثورة الصناعية وتسببت في الجشع للمال |
Orijinal taktiklerin yanısıra denenmiş-doğrulanmış devrimci metotları da kullanıyorlar. | Open Subtitles | يستعمل أسلوب الثورة بالإضافة للخطط العادية |
ayaklanma süresince ve savaştan sonra hiç kimse soyadını kullanmadı. | Open Subtitles | أثناء الثورة وبعد الحرب لم يعد أحدًا يستخدم اسم العائلة |
Kendime bir yer bulmak için dışarıdan gelip İran'a dönmüş biri olarak İslam devrimini ya da hükümeti eleştirmek benim üzerime vazife değildi. | TED | كنت الدخيلة التي كانت قد عادت الى ايران لايجاد مكاني، ولكن لم أكن في وضع يسمح بأن أنتقد الحكومة أو إيديولوجية الثورة الاسلامية. |
6 ay sonra, 30,000 kişilik Roma birligi isyanı bastırmak için gönderildi. | Open Subtitles | بعد ستة أشهر، تمّ إرسال ثلاثين ألفاً من الجنود الرّومان لاخماد الثورة. |
Soygun da Revolution Now ismindeki bir örgütle ilişkilendirilmiş. | Open Subtitles | السرقة تم ربطها بمجموعة تُدعي "الثورة الآن" |
Bir gecede isyanın belini kırdınız. Kaptan Vallo üzerindeki bütün ganimeti de toplayabiliriz, çünkü o El Libre'i kurtarmağa çalışırken kendi adamları tarafından öldürüldü. | Open Subtitles | لقد قصمت ظهر الثورة بسرعة والملك مدين لك بالكثير |
Yoksa onları yüzyıllık bir mücadeleye, hâlâ ihtilal dönemindeki Fransa gibi en iyi metodun geri çekme olduğu zamanlara mı mahkûm edeceğiz? | TED | ام , اننا سنحاربهم طوال القرن , كما كانت ايام الثورة الفرنسيه وافضل طريقة هي سحب القضيب قبل القذف ؟ |
Bugün paylaşmak istediğm üçüncü mesaj tam da bu devrimle ilgili: duyarlılık Devrimi. | TED | الرسالة الثالثة التي أود مشاركتها معكم اليوم هي، في الواقع، عن الثورة: ثورة الرأفة. |