"الحقيقيّ" - Traduction Arabe en Turc

    • gerçek
        
    • asıl
        
    • biyolojik
        
    • öz
        
    Bu da sitelerin sadece gerçek sahibi tarafından değiştirilmesini sağlar. TED وهذا يمنع أيّ أحد من تعديل الموقع، عدا المالك الحقيقيّ.
    Elbette, beş dakikalığına yasal olarak ölmüştüm, ama bunu gerçek aşk için yaptım. Open Subtitles بالطّبع كنت ميّتاً قانونياً لمدّة خمس دقائق، لكنّني فعلتها من اجل الحبّ الحقيقيّ
    Hastanın tek gerçek tedavisi bir daha kalbine yüklenmemesi bu da hastaya 21 yaşında emekliye ayrıl demek zorunda olduğumuz anlamına geliyor. Open Subtitles العلاج الوحيد الحقيقيّ للمريض هو ألاّ ينهك قلبه مجدّداً ما يعني أنّ علينا إخباره بأن يتقاعد في أوج عمره البالغ 21 عاماً
    Şehrin gerçek savaşçısı geç kalacağı zaman suçla savaşan arkadaşlarını arardı. Open Subtitles صاحب الرأس الصليبي الحقيقيّ ينادي بمجموعته مُحاربة الجريمة عندما يكون متأخراً
    Buraya gelişinin asıl sebebini söylemeyecek misin? Yara izini telefonda da söyleyebilirdin. Open Subtitles والآن، أخبرني بالسبب الحقيقيّ لمجيئكَ، كان بوسعكَ أن تتّصل للسؤال عن الندبة
    Hâlâ enerjin yerinde. Bakalım gerçek bir kılıç ustasına karşı neler yapabileceksin? Open Subtitles مازال لديك بعض الخفة في حركتك، لنرى كيف ستؤدي أمام السياف الحقيقيّ
    Birkaç kötü dergi ve gerçek yemek istersin diye düşündüm. Open Subtitles ارتئيت أنّك قد تعجبك مادّة قراءة مروّعة وبعض الطعام الحقيقيّ.
    gerçek aşkın seni uyandırmasına izin versen belki de sürekli kaybetmezsin. Open Subtitles لو سمحت للحبّ الحقيقيّ بإيقاظك فربّما ما كنت لتستمرّ في الخسارة
    Ama gerçek soru : bu sefer beynine ne yaptı? Open Subtitles لكن السؤال الحقيقيّ هو ماذا تراها فعلت بعقله هذه المرة؟
    Ama gerçek tehlike köpek balıkları, 'Jaws' gibi büyük olanları. Open Subtitles ,الخطر الحقيقيّ يكمن في أسماك القرش "الكبيرة منها, مثل "الفكين
    gerçek Kevin Gerrity benden... Open Subtitles .. كيفن جيريتي الحقيقيّ طلب منّي أن أتولّي الاهتمام بـ
    Öyle bir büyü ki o büyülü aşk okunu gerçek aşkına doğrultacak ve bu korkunç karışıklığı sonsuza kadar çözecek. Open Subtitles تعويذة تؤشّر سَهمُها السحريّ في اتجاه الحب الحقيقيّ و تُنهي هذا النقاش الأبدي نهائياً
    Kazanırsan, gerçek oğlum için ayırdığım tüm parayı alırsın Open Subtitles إذا فزت ستحصل على كلّ المال الذي خبئته لابني الحقيقيّ
    Kırık Kılıç'ı gerçek bir dost gibi görüyorum artık eğer ölürsem, yaptığım şeylerden pişmanlık duymayacağım Open Subtitles بعد أن وجدت الصديق الحقيقيّ في السّيف المكسور إذا متّ, أنا راضي بحياتي
    gerçek paraya benzeyen bir banknot yapmayı başarmıştım. Open Subtitles نجحت في أن أجعل ورقة نقدية مشابهة تماماً للمال الحقيقيّ
    Belki de gerçek bir hapishanenin tadını almanın vakti gelmiştir, sence? Open Subtitles ربما يحتاج لتجربة السجن الحقيقيّ أتفهم ؟
    gerçek Buz Kamyonlu Katil hakkında hiçbir şey bildiği yok. Open Subtitles لا تحفل مطلقاً بقاتل شاحنة الثلج الحقيقيّ جيّد
    gerçek kralsa dışarıda bir yerlerde. Open Subtitles أما الملك الحقيقيّ فلا يزال طليقاً وسيقتل ثانيةً
    asıl hayalimi elde edene değin seninle yapacağımız savaşları dört gözle bekliyorum. Open Subtitles إلى أن أتمكن من تحقيق حلمي الحقيقيّ .أتوق لمعاركنا التي سنخوضها معًا
    asıl soru, onu geri aldığımda ne olacağı? Open Subtitles ولكن السؤال الحقيقيّ هو: ما يجري لو استعدتها؟
    Ömrün boyunca otoyolun ilerisinde oturduğu halde seni hiç arayıp sormayan biyolojik baban gibi. Open Subtitles مثل والدك الحقيقيّ الذي عاش أعلى الطريق السريع حياتك كلّها ولم يحاول الاتصال بك لا أزال لا أعرف ما شعورك حيال هذا
    Taksicimizi öz babasını bulmaya ikna ettiğinde kalbim eridi resmen. Open Subtitles تلوّع قلبي عندما أقنعتْ سائقَ الأجرة بإيجاد والده الحقيقيّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus