"الرؤوس" - Traduction Arabe en Turc

    • kafa
        
    • kafaları
        
    • kelle
        
    • başlıkları
        
    • kafalarını
        
    • Tura
        
    • Başlar
        
    • Kafalar
        
    • kafaların
        
    • başlı
        
    • başlığı
        
    • kafası
        
    • başları
        
    • başlığını
        
    • başlıklarını
        
    Geceleri kafa Müzesini çok seviyorum. Yalnız kalınca hep buraya gelirim. Open Subtitles أحب متحف الرؤوس بالليل إنه المكان الذي إتي إليه لأكون وحدي
    Tek planın canice kafa kesmekken arı kovanına çomak sokamazsın. Open Subtitles لايمكنكِ الدخول إلى المعسكر إن كانت إستراجيتكِ الوحيدة قطع الرؤوس
    kafaları incelemek. Onunla New York'tan ayrılmadan önce tanışmam gerekirmiş. Open Subtitles يفحص الرؤوس كان يجب أن أقابله قبل أن أغادر نيويورك
    Her gece internette kelle kesilmesi izleyerek yetişen bütün bir yeni nesil var orada. Open Subtitles هناك جيلٌ جديد قادمٌ من هناك؟ وإزدادت مشاهدة قطع الرؤوس على شبكة الإنترنت كلّ ليلة.
    SPECTRE'nin marifeti ile, bu füzelerin taşıdıkları sahte savaş başlıkları gerçek nükleer savaş başlıkları ile değiştirildi. Open Subtitles خلال إبداعِ سبكتر، الرؤوس الحربية الوهمية التي حَملوها إستبدلَت بي رؤوس حربية نووية حية.
    Büyük bir satırın var, kafalarını kesiyorsun. Open Subtitles تقطعين الرؤوس بساطور كبير؟ هذا يبدو عظيماً
    O doğru söylüyor. Onlarla kafa kafaya gidiyorsak, bir şeyler yapmalıyız. Open Subtitles تينا على حق إذا هنقطع بعض الرؤوس يجب ان نَعمَلُ شيءُ
    Ama kafa derisi yüzme işini Yapardın sadece çok öfkelendiğinde Open Subtitles لكنكم لم تكونوا تسلخون فروات الرؤوس إلا حين تغضبون جداً
    Saplarını yersen uzun şapkasını yersen yoğun bir kafa yaşarsın. Open Subtitles ستجعلك الجذور تنتشي مدة أطول، لكن الرؤوس ستؤثر بك أكثر.
    İzlemek için ekrana tıkladığımızda bile bir kafa kesiminin bizimle bir alakası olmadığını düşünüyoruz. TED لأننا نعتقد أن قطع الرؤوس لا علاقة له بنا، حتى عندما نقوم بمشاهدتها على الشاشة.
    Benzer bir örüntü Irak Savaşı boyunca kafa kesme videoları yayınladığında tekrar tekrar görüldü. TED ونفس النمط تكرر ومراراً كلما ظهرت فيديوهات لقطع الرؤوس خلال حرب العراق.
    Etrafınızdaki diğer insanlar da, kafaları yerinden düşene kadar geviş getirmekten mi korkarlar? Open Subtitles الناسَ الآخرينَ أبقار تَمْضغُ طَعام مُجْتَرَّ حتى تَجيءْ الساعةَ متى تلك الرؤوس تسقط؟
    Bize doğru uçan kanlı kafaları illa göstermek zorunda mıydılar? Open Subtitles هل عليهم ان يرونا الرؤوس الدامية وهي تتطاير نحونا ؟
    İşiniz gücünüz vergi hesaplamak için kelle saymak. Open Subtitles متشابهون , تحسبون الرؤوس كي ترفعوا ضرائبنا
    Radyasyon miktarı düşük. Savaş başlıkları hâlâ sağlam olmalı. Open Subtitles الاشعاعات ضيئلة , يبدو أن الرؤوس النووية سليمة
    Kağıt işinden nefret ediyorum. - Ölüleri topla. kafalarını ayır. Open Subtitles تباً للأعمال الورقية علينا جمع الجثث وتحطيم الرؤوس
    - Ben yazı diyorum. - Öyleyse ben de Tura. Open Subtitles ساراهن على الذيول ثم ساراهن انا على الرؤوس
    Başlar yukarı... sola... Open Subtitles الذراع اليمنى تنخفض الرؤوس لاعلى إلى اليسار
    - Buradaki her şey, araba bir hiç ev bir hiç fiberglas yay bir hiç duvardaki Kafalar bir hiç, hepsi bir hiç. Open Subtitles كل شيء هنا، من سيارة المنزل، القوس ذو الزجاج الليفي ـ الرؤوس على الحائط، جميعها هراء ـ هيا، أحب أن أقتني كل هذا
    Ama şu durumda, söz konusu kafaların değerini düşünmek akıllıca olacaktır. Open Subtitles لكن في هذه الحالة، لمن الحكمة أخذ بعين الاعتبار الرؤوس المعنية
    Üç başlı köpeği atlatabilsin diye. Open Subtitles ليتمكن من المرور من الكلب ذي الرؤوس الثلاثة
    a heartybienvenue to jean pierre dubois, nükleer savaş başlığı tüccarı. Open Subtitles "وتحيه قلبيه الى "جان بيير ديبوا تاجر الرؤوس النوويه فى العالم
    Hiç anlayamayacağım şeyler listesindedir, küçülmüş Kızılderili kafası toplamak gibi. Open Subtitles انه على قائمتي للأشياء التي لن أفهمها، مثل جمع الرؤوس الهندية المنكمشة.
    Beni affet, efendim, belki de diğer başları üzerinde küre bana istiyorsunuz? Open Subtitles سامحني يا سيدي ، ربما تريد أن تنقلني إلأى الرؤوس الأخرى ؟
    Süperman yüzlerce ölümcül savaş başlığını etkisiz hale getirmek için sürekli çalışırken. Open Subtitles بينما سوبرمان تم تعمل على مدار الساعة لنزع مئات الرؤوس الحربية الفتاكة،
    Rus savaş başlıklarını alıyoruz ve onları elektriğe dönüştürüyoruz. TED نقوم بأخذ الرؤوس الحربية الروسية، ونحولها إلى كهرباء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus