"السبب الحقيقي" - Traduction Arabe en Turc

    • gerçek sebebi
        
    • asıl sebebi
        
    • gerçek nedeni
        
    • gerçek sebebini
        
    • gerçek sebep
        
    • asıl nedeni
        
    • Asıl sebep
        
    • Gerçek neden
        
    • gerçek nedenini
        
    • asıl sebebini
        
    • asıl nedenini
        
    • gerçekte neden
        
    • Asıl neden
        
    • bilmek
        
    • esas nedeni
        
    Ve çıktığın şu kız, burada takılıyor olmanın gerçek sebebi, değil mi? Open Subtitles وهذه الفتاة التي تواعدها هذا هو السبب الحقيقي لوجودك هنا، أليس كذلك؟
    Sonra sen gizliliği bozmaya hazır şekilde geldin ve gerçek sebebi anladım. Open Subtitles و بعدها ظهرت أنت متأهباً لخرق الحصانة و بعدها علمت السبب الحقيقي
    Haklısın. asıl sebebi, yanımda oturmanı istemiyor olmam. Open Subtitles أنت محق، السبب الحقيقي لعدم رغبتي بجلوسك معي هو أني لا أريد ذلك
    Anlaşmazlığınızın gerçek nedeni neydi, Matmazel? Open Subtitles ماذا كان السبب الحقيقي لمعارضتك يا آنسة ؟
    Harika, Fanny, nihayet bir koca seçememiş olmamın gerçek sebebini keşfettin. Open Subtitles أحسنت فاني , لقد كشفت السبب الحقيقي لماذا لم أجد زوجاً؟
    Çok şirin. Ama gerçek sebep nakavt numarası yaptığı için dövüşmesi hayat boyu yasaklandı. Open Subtitles هذا جميل ، لكن السبب الحقيقي هو أنه تم إيقافه عن المصارعة مدى الحياة
    Neden şimdi, muhabbetin öpücük kısmını dile getirmenin asıl nedeni hakkında konuşmuyoruz? Open Subtitles لِمَ لا نتحدث على السبب الحقيقي الذي جعل تلك القبّلة تغضبك ؟
    Ama Asıl sebep,bunu yapabilecek olman. Open Subtitles ولكن السبب الحقيقي هو أنكِ تستطيعين مساعدته حسناً
    Bunları bana söylememen, Gerçek neden her ne ise ondan utandığın anlamına geliyor. Open Subtitles حقيقة أنك لا تخبرني تعني أنه مهما كان السبب الحقيقي فهو مخجل
    Konkistatör, size, Engizitörün "haç" ile "tacı" çatışmaya sokmasının gerçek nedenini anlatacağım. Open Subtitles أيها المحارب سأخبرك السبب الحقيقي الذي جعل القاضي يضع الصليب في مواجهة العرش
    Hastalığımın gerçek sebebi bulunsa bile, kuruluşlarımızı ve kültürümüzü değiştirmezsek başka bir hastalığa da aynısını yaparız. TED حتى لو اكتشفنا السبب الحقيقي لهذا المرض، إذا لم نغير مؤسساتنا وثقافتنا، فسنتعاطى بنفس العقلية مع مرض آخر.
    Geri gelmenin gerçek sebebi ihtiyarın asla gülmemesiydi. Open Subtitles السبب الحقيقي لاستمرارك بالرجوع لأنك لم تعد قادراً على الضحك خارج العجوز
    Seni evden kovmamın gerçek sebebi... senin cinsel isteklerini red etmiş olmam değil miydi? Open Subtitles اليس السبب الحقيقي لطردك خارج المنزل وذلك لأنني رفضت علاقة جنسية بيني وبينك
    Yutaka'nın beni görmek istemesinin asıl sebebi buymuş. Open Subtitles هو السبب الحقيقي الذي يجعل يوتاكا يرغب في رؤيتي
    Bu gezinin asıl sebebi ne? Open Subtitles إذاً، ما السبب الحقيقي للقيادة الممتعة ؟
    Evet, bu yüzden onu Bill'e vermenin gerçek nedeni bu değil. Open Subtitles اذن فليس هذا هو السبب الحقيقي . كونك تريد أن تعطيه الي بيل
    Albright'ın beni tutmasının gerçek nedeni ne? Open Subtitles أريد معرفة السبب الحقيقي بأن السيد أولبرايت إستأجرني
    Sizi böylesine erken salıvermemin gerçek sebebini size göstereyim. Open Subtitles سأطلعك على السبب الحقيقي الذي جعلني أطلقك
    gerçek sebep, bir çocuğu sevmek için iyi bir sebep leydim. Open Subtitles السبب الحقيقي هو سبب وجيه لحب طفل، سيدّتي
    Fakat insanların da feromonlara sahip olduklarını düşünmemizin asıl nedeni bizler büyürken meydana gelen değişiklikler. TED ولكن السبب الحقيقي الذي قد يجعلنا نعتقد أن البشر لديهم فيرومونات هو التغيير الذي يحدث ونحن نكبر.
    Buraya gelmemizdeki Asıl sebep artık güvende olduğunu söylemekti. Open Subtitles لكن السبب الحقيقي لوجودنا لنخبرك أنك بأمان
    Tabii, bu bir neden ama Gerçek neden değil, değil mi? Open Subtitles حسناً، هذاسبب، ولكنه ليس السبب الحقيقي ، صحيح؟
    O çiftlikte bulunmanın gerçek nedenini öğrenmek istiyorum. Open Subtitles أريد معرفة السبب الحقيقي لوجودك بذلك الكوخ؟
    Bu kesintinin asıl sebebini size söylememişler. Open Subtitles . لكنهم لم يذكروا السبب الحقيقي لهذا التخفيض
    Buraya gelmemin asıl nedenini bilmek ister misin? Open Subtitles تُريدُ أَنْ تَعْرفَ السبب الحقيقي لماذا أنا هنا؟
    Onların gerçekte neden burada olduğunu biliyorum Peder ve tek başıma değilim. Open Subtitles أنا أعرف السبب الحقيقي لأنهم هنا، الأب، وأنا لست الوحيد.
    Ama belki de Asıl neden ilaçlar hakkında yeterince güçlü düşünemememiz. TED لكن ربما السبب الحقيقي هو أننا لا نملك طرق تفكير قوية بمايكفي حول الطب.
    Yangının ve patlamanın esas nedeni sonunda ortaya çıktı. Open Subtitles وقد تم أخيرا اكتشاف السبب الحقيقي للحريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus