| Ayrıca adam büyülü Çember'in bir üyesi değilse ve yolun bir yerinde gizli bir kapı inşa etmediyse cesedi ortadan nasıl kaldırdı? | Open Subtitles | فيما عدا لو كان عضواً من الدائرة السحرية و قام ببناء الباب السحري في مكان ما في الطريق كيف جعل الجثة, .. |
| Daha da önemlisi sanırım Cole'u büyülü güçler kullanırken gördüm. | Open Subtitles | الأهم من ذلك، أعتقد أنني رأيت كول باستخدام القوى السحرية. |
| Sahip oldukları bu büyülü sırrı öğrenmeden önce onları öldürelim. | Open Subtitles | هيا لنقتلهم قبل أن يعلموا الناس الحيلة السحرية التي يملكونها |
| Üvey Anne'de sihirli değnek var, sana sihir yaptı. Herkesi kandırıyor. | Open Subtitles | زوجة الأب حصلت على العصى السحرية وألقت عليك تعويذة وخدعت الجميع |
| Ama birçoğu sihirli kılıçlar ve büyü yardımıyla kazanılması imkânsız savaşlar veren efsanevi kahramanlarla ilgiliydi. | TED | ولكن العديد تضمنوا أبطال أسطوريين يقاتلون معارك طويلة بمساعدة السيوف السحرية والشعوذة. |
| Şuan bildiğimiz şey,hayat bazı sihirli maddelerde ya da kıvılcımın içinde değil, devam eden biyolojik bir sürecin içerisinde tutuluyor. | TED | ما نعرفه الآن أن الحياة ليست محتواة في بعض المواد السحرية أو في شرارة، لكن ضمن العمليات البيولوجية الجارية بنفسها. |
| Hayır, inanmam. Küçükken sihirbazlık numaraları yapardım o kadar. | Open Subtitles | لا، اعتدت أن أعمل بعض الخدع السحرية عندما كنت طفلاً، ولكن ليس بعد ذلك الوقت |
| Güçlü büyülü bir varlık yakalamak ve en kapalı beslemek için algılayabilir" | Open Subtitles | لتلقتط و تتغذى على أقوى المخلوقات السحرية التي يمكنها أن تصل إليها |
| Bir dakikada bekle, ben, ağlamak için büyülü güçlerimi kullanamaz mıyım? | Open Subtitles | انتظر لحظة .. الا يمكنني استخدام قواي السحرية لاستطيع البكاء؟ ؟ |
| Beynin her şeyin mümkün olduğunu büyülü, başka bir boyutta işliyor. | Open Subtitles | عقلكِ يوجد في تلك الأبعاد السحرية الأخرى أين أي شيء ممكن. |
| Saçmalama Linda. Kardeşim büyülü bir kabarcığın seni tekrar görmesini engellemesine izin vermez. | Open Subtitles | أخي لن يدع شيئًا كهذه الفقاعة السحرية تحول بينه وبين رؤيتك مرة أخرى |
| Şayet büyülü seksi versiyonlarımız olsaydı bir gün aniden bebekleri olabilirdi. | Open Subtitles | لو كان لدينا النسخة السحرية المثيرة وذات يوم فجأة أنجبنا طفل |
| Bahçeler bu değişim için olan büyülü irfanla doludur. | TED | الحدائق مليئة بالحكمة السحرية لهذا التحول. |
| Bir zamanlar büyülü ve çok yuvarlak Pi Ülkesinde altı tane gösterişli ve kibirli silahşör yaşıyordu. | TED | كان يا ما كان في الأرض السحرية والدائرية لباي عاش ست فرسان مغاويير. |
| MT: Bu açıdan sihir numaraları bir şaka gibidir. | TED | ماركو: في هذا الأتجاه الخدع السحرية تشبه النكت |
| Aynı şey insanlar sihir numaraları seyrederken olur. | TED | نفس الشيء يحصل عندما يشاهد الناس الخدع السحرية |
| Sanki sihir yapıyor gibiydiler. | TED | أنها تقريبا مثل ما كنت تمارس الخدع السحرية. |
| Peder senin iyi arkadaşın bahsettiği şu büyü numarasını sana da göstermesini sağla. | Open Subtitles | الراهب صديقك الحميم لذا دعه يعلمك تلك الحيلة أقصد تعويذته السحرية |
| büyü kültürü olan medeniyetler, yok olduktan sonra da varisleri üzerinde iz bırakırlar. | Open Subtitles | العادات السحرية التي اختفت تركت آثارا لمن يتبعها |
| Ama o sihirli gece yaşandığında çok daha anlamlı olur. | Open Subtitles | لكن عندما تحـــدث الليلة السحرية أنــه ذو مغزى لدرجة أكبر. |
| O çocuğa yaptığın sihirbazlık numaralarını düşündükçe... | Open Subtitles | عندما أفكّر بالحيلة السحرية التي لعبتها مع الولد أشعر بالإشمئزاز |
| Magic Marker kalemleri vardı. | Open Subtitles | تعلم،كان لديهم هذا الحبر تلك العلامات السحرية |
| Doğum gününde çok cadı olur mu? Çok cadı katıIır mı partiye? | Open Subtitles | أراهن بأن كثير من الأشياء السحرية هنا أشياء سحرية كثيرة وثقيلة |
| Sonunda insanoğlunun en gelişmiş ve Gizemli aracı bilgisayar ortaya çıktı. | TED | فان البشرية قد وصلت الى الاداة السحرية الحاسوب |
| Yaralı prens Peri ile sihirli bir kaleye gitti. | Open Subtitles | وذهب الأمير المصاب . مع تلك الجنية إلى القلعة السحرية |
| Öyleyse, George Mark'ın büyüsü ne? | TED | فما هي المقومات السحرية في دار جورج مارك؟ |
| Düşünüyorum. Bunlar bir kutu sihirbaz değneği değil. | Open Subtitles | إننى أقول لنفسى أن هذا ليس صندوقاً من الصولجانات السحرية |
| Görüntülerin kendinde mi büyüleyici bir şeyler oluyor? | TED | هل الأشياء السحرية تحدث في الصور نفسها؟ |
| Çünkü tam güçlü büyücü değneğini kullanarak ilk büyümü yaptım. | Open Subtitles | لأنني أنجزت أول تعويذة لي باستخدام قوى العصا السحرية بالكامل. |
| Gece sihrini sunacak | Open Subtitles | في هذه الليلة سوف نبحر في التعويذة السحرية |
| Bu sınıfta gereksiz yere asa sallama ve aptal büyüler istemiyorum. | Open Subtitles | لا يوجد تلويح غبي بالعصا السحرية أو تعاويذ سخيفة في هذا المقرر |