"السرداب" - Traduction Arabe en Turc

    • bodrum
        
    • Bodruma
        
    • bodrumda
        
    • Kasa
        
    • bodrumdan
        
    • mahzende
        
    • kasayı
        
    • mahzene
        
    • bodrumu
        
    • Bodrumdaki
        
    • kasaya
        
    • Kasada
        
    • mahzeni
        
    • Kasadan
        
    • kasanın
        
    bodrum, onun bize yeniden dönebilmesi için oldukça uygun bir yer. Open Subtitles ذلك السرداب يمكن أن يكون مخبئاً مناسباً إذا أغاروا علينا مجدداً
    bodrum kattaki bazı eşyalarını almaya gelmiş. Open Subtitles لقد جاءت للحصول على بعض أغراضها من السرداب
    Tamam, şu küçük, sanatsal projeni bitir, ben Bodruma bakacağım. Open Subtitles حسنا, انتهي من حرفك ومشروعاتك الصغيره انا سافحص السرداب الخارجي
    Akraba içi ilişkiden doğan oğlumuzu evde misafir varken bodrumda saklıyoruz. Open Subtitles وإننا نحاول إبقاء إبننا المعاق في السرداب عندما يكون لدينا ضيوف
    Dümdüz gidin, sonra sağa dönün Kasa tam önünüze çıkacak. Open Subtitles سرن في خطٍ مستقيم ومِن ثم اتجهن يساراً. وسترين السرداب أمامكن.
    bodrum katında şu temizlik işimiz var. Open Subtitles علينا الاستمرار في تنظيف ذلك الشيء في السرداب.
    Tanrı ses yalıtımlı bodrum için babamı korusun. Open Subtitles يبارك الله أبّي من أجل، السرداب العازل للصوت.
    bodrum katında yaşar. Gerçi kötü bir insan değildir. Open Subtitles تعيش في السرداب مع ذلك، فهي ليست شخص سيئ
    Söylersem dolabım bodrum katında olmaz, müdürün odasına yollanmam ve kusana kadar sınıfta kahvaltı edebilirim. Open Subtitles إذا أخبرتهم ، لن يكون لدي خزانة في السرداب لن أُرسل لمكتب المدير ويمكنني أن أنتاول فطوري في الفصل حتى اتقيأ
    En iyisi Bodruma gidelim. Zamanımız yok, cephanemiz yok. Open Subtitles . من الأفضل أن ننزل إلى ذلك السرداب انظر ، لا وقت لدينا ، لا زخيرة لدينا
    Çocuklarınızı ve savaşamayacakları Bodruma götürün. Open Subtitles أريدكم أن تأخذوا أطفالكم وأي شخص لا يجب عليه أن يحارب إلى السرداب
    Gece yarısı Bodruma geldi... ve nerede olduklarını sordu. Open Subtitles نزل الى السرداب في منتصف الليل و سألني أين مكان العظم
    O işi neden bodrumda ya da garajda yapmıyor ki? Open Subtitles لمَ لا يسعه أن يفعل ذلك في السرداب أو المرآب؟
    Baba, bu saatte bodrumda ne yapıyorsun ? Open Subtitles أبي، مـاذا تفعـل في السرداب في هذا الوقت المتأخّر؟
    O şeylerin gelmesine izin verirsem Kasa hiç var olmayacak. Open Subtitles لن يوجد السرداب إذا سمحت لتلك الأشياء بالعبور
    Tamam, bu saçmalığı keselim, suyu kapatalım ve bodrumdan dışarı pompalayalım. Open Subtitles حسناً، كفّوا عن الهراء الآن ولنقطع المياه ونصفّي السرداب من المياه
    O mahzende dört saat beklerken biz rehineydik işte. Open Subtitles الرهينة هو ماكنّا عليه في السرداب لمدة 4ساعات ونصف
    - kasayı bulmalı ve kodu kırmalıyız. Her zamankinden. Open Subtitles حسناً ، لابد من العثور على السرداب وحل رموز الشفرة ، كالمعتاد
    Senin için değil tabii. Sen mahzene hapsedileceksin. Open Subtitles ليس بالنسبة لك كما هو واضح , أنت ستكون مثبتاً بالقفل في السرداب
    bodrumu sen mi temizledin? Open Subtitles هل قمتِ بتنظيف السرداب مثلما قلتِ للعمدة ؟
    Her giyinmen gerektiğinde Bodrumdaki kurutucuya mı gideceksin? Open Subtitles كل مرة تريد أن تلبس سوف تستخدم مجفف السرداب ؟
    Görmek için gece yarıları kasaya mı iniyorsun? Open Subtitles هل تزور السرداب في آخر الليل؟ فقط كي تراها؟
    Kasada bana da lazım olan bir nesne var. Cam göz. Open Subtitles الغرض الذى أحتاجه من السرداب هو العين الزجاجية
    Bunun gibi bir mezardan, mahzeni kapadıldıktan 3 gün sonra çalınan hazineyi Mısır'a daha yeni geri getirdim. Open Subtitles لقد أحضرت مؤخرآ كنزآ الى مصر قد سرق من مقبرة مثل هذه... بعد مرور ثلات ليالى من أغلاق السرداب... ...
    Kasadan çıktığında seni alıp, Rooks'a götüreceğim. Open Subtitles سآتي لإصطحابك بعد مغادرتك "لـ"السرداب" لتلاقي "روكس
    Üstün olarak sana kasanın güvenliğini sağlamanı emrediyorum. Open Subtitles بما إنى رئيستك آمرك بتأمين السرداب .. أيتها الجندية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus