Bu savaş batağından çıkmanın tek yolu, barışçıl bir çözüm. | Open Subtitles | الحل السلمي هو الطريق الوحيد للخروج من هذه الحرب الشائكه |
barışçıl direnişte uygulayabileceğiniz belli başlı kurallar vardır. | TED | هنالك قوانين في الصراع السلمي يمكنك ان تتبعها. |
barışçıl direniş gerçek dünyada, | TED | الفوز في الكفاح السلمي يتم في العالم الحقيقي، |
Tüm vampirlerin arzusu insanlarla barış ve uyum içinde yaşamaktır. | Open Subtitles | كل ما يبتغيه مصاصو الدماء هو التعايش السلمي مع البشر |
Beni muhtemelen barış canlıları kulübünden atarlar. | Open Subtitles | من المحتمل بأنهم سيرفسونني خارج النادي السلمي الآن |
Eskiden gezegenimiz, huzur ve güven dolu, güçlü bir imparatorluktu. | Open Subtitles | كوكبناكَانَعندماaإمبراطوريةقويَّة، السلمي وفقط، |
Bence burada bahsettiğimiz şeyin huzurlu bir ölüm olamayabileceğini bilmen önemli. | Open Subtitles | من المهم ان تعرف بأنّها قد تكون أقل من الإنهاء السلمي. |
pasif mücadelenin sokak protestolarına eşit olduğu fikri gerçek bir problem. | TED | تعد فكرة أن النضال السلمي مساوية للاحتجاج في الشارع مشكلةً حقيقيةً. |
Bu krize barışçı çözümler aranmalı. | Open Subtitles | والحل السلمي لهذه الأزمه هو الذى يجب وضعه فى الإعتبار |
Bir başka şükran gününü ailemizle kötü geçirmektense, hepimiz buraya gelelim ve sakin, barışcıl bir şükran günü geçirelim. | Open Subtitles | بدلا من المعاناة من خلال الشكر آخر مع شركائنا ثمل المتابعة الأسر، نحن جميعا هنا ولها الهدوء واحدة السلمي معا. |
2. Dünya savaşından sonra, sanayi entegrasyonunun bugünkü barışsever Avrupa Birliğini meydana getiren süreci başlattığı Avrupa'nın hikayesini hepimiz biliyoruz. | TED | نعلم جميعاً قصة أوروبا بعد الحرب العالمية الثانية، حيث انطلقت عملية التكامل الصناعي التي أدت اليوم إلى الاتحاد الأوروبي السلمي. |
Ama Baily'nin barışçıl salıverilmesinden yanasınız? | Open Subtitles | لكنك اتفقت مع الدعوة للإستسلام السلمي لسام بيلي ؟ |
Tek barışçıl çözüm, senin silahını indirmiş ve ellerın yukarıda olacak şekilde dışarı çıkman, Lee Horn. | Open Subtitles | الحل السلمي الوحيد هو برمي مسدسك و الخروج إلى هنا |
Biz hükümet için barışçıl değişim sağlamaya çalışan siyasi bir gurubuz. | Open Subtitles | نحن مجموعة سياسية مشروعة ننظر لجلب التغيير السلمي للحكومة. |
Niyetimiz sana zarar vermek değil, sadece barışçıl bir iletişim istiyoruz. | Open Subtitles | نحن لن نأذيك وأملنا الوحيد هو التواصل السلمي معك |
Halefi daha barışçıl bir politika yürütme yoluna gidecektir. | Open Subtitles | بالتأكيد خليفته سوف يستمر بسياسة التعايش السلمي |
Başkan Razani, Birleşik Devletler'in barışçıl sistematik nükleer program konusunda hiç bir sorunu yok. | Open Subtitles | الرئيس رزاني, الولايات المتحدة ليس لديها مشكلة مع البرنامج النووي السلمي العلمي |
Beni muhtemelen barış canlıları kulübünden atarlar. | Open Subtitles | من المحتمل بأنهم سيرفسونني خارج النادي السلمي الآن |
Var olduysa da, barış içinde ortak yaşam fazla uzun sürmedi. | Open Subtitles | التعايش السلمي إن وجد من قبل فكان لفترة صغيرة |
huzur dolu bir haftaydı. | Open Subtitles | أنه نوع من أسبوع السلمي. |
Arkadaşlar, yıllar boyunca o kanun kaçakları tepelerden geldiler, ...ve bizim huzurlu toplumumuza saygısızca saldırdılar. | Open Subtitles | اصدقاء, لسنوات وهؤلاء المجرمين وهم يخرجون من التلال ويضربون بقوة على مجتمعنا السلمي |
Biz şiddete dayanmayan eylemleri, artan bir şekilde savaş yerine kullanılan bir noktaya getirebiliriz. | TED | ربما يمكنا تطوير النضال السلمي حتى يتم استخدامه بشكل متزايد بدلًا من الحرب. |