"الشكر" - Traduction Arabe en Turc

    • teşekkür
        
    • sayesinde
        
    • teşekkürler
        
    • sayende
        
    • sağ
        
    • Tanrıya
        
    • şükür
        
    • yüzünden
        
    • minnettarım
        
    • sağolsun
        
    • sayenizde
        
    • dua
        
    • şükürler olsun
        
    • şükranlarımı
        
    • Şükran Günü
        
    teşekkür etmek, polisi olay yerine çağırmaktan çok daha ucuz. TED الشكر أقل كلفة بكثير عن طلب وحدات الشرطة في المشهد
    Bir arkadaşa yardım ettiğim için aldığım teşekkür bu mu? Open Subtitles هل هذا هو الشكر الذي أتلقاه على محاولة مساعدة صديق؟
    Çılgın seksle dolu bir gece için aldığım teşekkür bu mu? Open Subtitles هل هذا هو كل الشكر الذي اناله لليلة الجنس المثير ؟
    Ama tüm olanlar sayesinde yorgunluğumuz en üst seviyeye ulaştı. Open Subtitles . لكن , الشكر لذلك , الفريق وصل لقمة الإرهاق
    Tek bilmeniz gereken: ben; "teşekkürler" osuran "lütfen" yiyen bir kibarlık canavarıyım, hanımefendi. Open Subtitles كل ما عليك معرفته أنا وحش مهذب يأكل الرجاء و يخرج الشكر سيدتي
    Ben de daha önce senin sayende sevdiğim birini kaybettim, Open Subtitles ، و أنا أيضاً فقدت شخصاً احببته و الشكر يعود لك
    Burayı kolladığı için ona teşekkür ettim ve bağıra çağıra gitti. Open Subtitles لقد خرج من هنا يصرخ ويصيح وتعرض علي الشكر على الإنتباه
    O halde yapmadığınız tek şey, bana teşekkür etmek olmalı. Open Subtitles أظن أن ما تبقى عليكم فعله، هو توجيه الشكر لي
    O sıçan deliğinden kurtardığım için böyle mi teşekkür ediyorsun? Open Subtitles هل هذا هو الشكر الذي استحقه؟ لأني أخذتك من جحرك؟
    Kibar bir adam olmaya çalıştım. teşekkür olarak aldığım şey bu. Open Subtitles أحاول أن أكون شخصاً لطيفاً وهذا هو الشكر الذي أحصل عليه
    İyi bir zaman geçirmenizi diliyorum geldiğiniz için çok teşekkür ederim. Open Subtitles اسمعوا, اريدكم جميعاً أن تحظوا بوقت رائع ولكم جزيل الشكر لحضوركم
    Garrett'la yardıma ihtiyacımız vardı, ve daha iyiyiz. Sana teşekkür etmem gerek. Open Subtitles غاريت وأنا كنا بحاجة إلى المساعدة، لصناعة أمور أفضل وأرجو الشكر لكم
    Ve ben bebek partisine gelen hediyelerin teşekkür notlarını daha bitirmedim bile. Open Subtitles وإنّي حتّى لم أحرر ملاحظات الشكر على هدايا حفل استقبال المولود بعد.
    "teşekkür ederim" demek için bu kadar kelime gerektiğini bilmiyordum. Open Subtitles لم أعلم أن الإعراب عن الشكر يتطلب كل هذه كلمات.
    Bomba imha uzmanımız sayesinde bir sürü kanıt elde ettik. Open Subtitles الشكر لخبيرة القنابل خاصتنا لا يزال لدينا الكثير لنعمل عليه
    Ve aslında, Kary Mulis sayesinde, kendi mutfağınızda bile birkaç ilave malzeme ile, kendi genomunuzu ölçebilirsiniz. TED و في الواقع, الشكر لكاري موليس, نتسطيع قياس الجنيوم في مطابخنا بزبادة بعض المقادير.
    Buhar makinesi 19. yüzyılın ortalarında, seri üretim modeli 20. yüzyılın başlarında -- teşekkürler Bay Ford. TED المحرك البخاري في منتصف القرن التاسع عشر نموذج إنتاج المادة في بداية القرن العشرين الشكر للسيد فورد
    sayende kalabalık yerler şimdilik benim için o kadar da güvenli değil. Open Subtitles أكثر بقليل من جماهيري لحمايتك الخاصة شيء جمهوري أكثر، ليس آمن بالنسبة إليّ الآن، و الشكر لكِ
    Pire fırçanı kullanmama izin verdiğin için sağ ol, Buck oğlum. Open Subtitles الشكر على السماح لي استخدام فرشاة برغوث الخاص بك، باك الصبي.
    Tanrıya şükür pembe dizi derslerinde dördüncü ders var: Yeniden dirilmek mümkündür. TED لذا الشكر لله على الدرس الرابع من المسلسلات: الإنعاش متاح
    Bazı insanlar her şeyi mahvediyor Tanrı'ya şükür, çalışan insanlar da var. Open Subtitles بعض الناس يفسدُ كل شئ، لكن الشكر لله بعض الناس يعملوا بجد.
    Senin yüzünden annem saklanmak zorunda kaldı. Polis onu arıyor. Open Subtitles الشكر لكِ أمي الان لابد ان تختفي الشرطه تبحث عنها
    Bugün mağazada aldığım bu pembe şifon elbise için minnettarım. Open Subtitles أقدم الشكر على فستان الشفون الوردي الذي حصلت عليه بالمتجر.
    Phil sağolsun, biobilgisayar iyileşti ve yarı yaşayanların ülkesine geri getirildi. Open Subtitles الشكر لفيل الكمبيوتر الحيوي تعافى وتمت إعادته إلى أرض النصف أحياء
    Beni öldürürlerdi... ama sayenizde savaş çabası için gerekliyim. Open Subtitles لكني أبقيت للمجهودات الحربيه الشكر يرجع اليك
    Bu cok onemli bir ders. dua etmeye basladim, sukran dualari, ki bu bir agnostik icin tuhaf bir sey. TED و هذا درس عظيم لاني كنت اصلي كان اداء صلوات عيد الشكر شيئ غريب بالنسبة لملحد.
    şükürler olsun, Hemşire! Open Subtitles ♪المجد، مجد، الشكر لله♪ الشكر لله، راهبة
    Normalde, şükranlarımı kabul ettiğini, bir şekilde belli etmen gerekirdi. Open Subtitles المعتاد في تلك الامور هو التعبير عن الشكر و المجامله
    İşte Kızılderililer, bize Şükran Günü nasıl kutlanırı öğretenler selam veriyor. Open Subtitles وهذه عربة تحيي الامريكيين الأصليين الذي علمونا كيف نحتفل بعيد الشكر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus