Hoş değil ama bana göre bu, geri dönmenin tek yolu. | Open Subtitles | هذا ليس سهلاً، لكن كما أرى هذا هو الطريق الوحيد للعودة |
Bilgilere göre gerçek kişiyi ikizinden ayırmanın tek yolu göz taraması yapmakmış. | Open Subtitles | تشير البيانات إليها الطريق الوحيد للتمييز الشخص الحقيقي من الضعف بمسح بصري. |
Bu savaş batağından çıkmanın tek yolu, barışçıl bir çözüm. | Open Subtitles | الحل السلمي هو الطريق الوحيد للخروج من هذه الحرب الشائكه |
Bahçeden geçen tek yol, onu direkt benim yanımdan geçirirdi. | Open Subtitles | الطريق الوحيد الذي كان ليجتازه بالحديقة كان سيمر من أمامي |
Geri dönemem artık, "Melerler "Şehri"ne giden tek yol bu. | Open Subtitles | لا يمكنني العودة الآن، فهذا هو الطريق الوحيد للمدينة السماوية |
Kendi dijitalini çalışır duruma getirmenin tek yolu | TED | الطريق الوحيد لجعل هذا الـ ‘أنا‘ الرقمي يعمل .. |
Barımı işletmenin tek yolu buydu. | Open Subtitles | كان ذلك الطريق الوحيد لضمان إستمرار محلي |
Ona ulaşmanın tek yolu atardamar sisteminden gitmektir. | Open Subtitles | الطريق الوحيد للوصول اليه عن طريق النظام الشريانى. |
O köylüyü kurtarmanın tek yolu şu lanet kuşu yakalamak. | Open Subtitles | الطريق الوحيد لتحرير المواطن أنْ يمْسك ذلك الطير الملعون |
Oradan geçmenin tek yolu, çok dar bir koridor. | Open Subtitles | الطريق الوحيد له عبر ذلك المدخل الطويل الضيق |
"İçeride veya dışarıda olmanın tek yolu ana giriş gibi görünüyor, katınızla ilgili diğer tüm bilgiler ulaşılamaz durumda." | Open Subtitles | يبدو أن المدخل الرئيسي هو الطريق الوحيد للداخل أَو الخارج كل المعلومات الأخرى على مستواك محظورة |
Yani buradan kaçışımın tek yolu sizin takım. | Open Subtitles | لذا الطريق الوحيد للهروب كله اصبح فى ذلك الفريق |
Uyarı insanların hayatını kurtarmanın tek yolu değil. | Open Subtitles | التحذير ليس الطريق الوحيد لإنقاذ حياة الناس أهناك شيء آخر يمكن أن نفعله؟ |
Şu an arka kapıya da asma kilit taktım. Bu eve girip çıkmanın tek yolu bu. | Open Subtitles | الآن الباب الخلفىّ مغلق، وهذا هو الطريق الوحيد للدخول والخروج من المنزل |
Sizler dindar insanlarsınız, ama dini yaşamak için tek yol olarak düşünemezsiniz. | Open Subtitles | أنتم متدينون و لكن لا تعتقدون بأن الدين هو الطريق الوحيد للحياه |
Daha fazlası için tek yol beyinde daha aşağıya gitmek, kızgınlığın ve duygunun ve sürüngen beyninizin, daha aşağısına gitmek. | TED | الطريق الوحيد للحصول على المزيد هو أن تتعمق داخل الدماغ، تتعمق لتحصل على الغضب والعاطفة، تتعمق لتصل لعقل السحلية. |
Bir İngiliz için tek yol, denizdir. | Open Subtitles | البحر هو الطريق الوحيد المناسب للرجل الانجليزي |
Fakat köprüde trafik tıkalı olacağına göre, gidebileceğimiz tek yol, köprünün yanından geçen kanalı izlemek. | Open Subtitles | سوف نتمركز فى اشارة المرور الطريق الوحيد للهروب من خلال هذا المجرى المائى والذى يصل للناحية الاخرى للكوبرى |
tek yol tarlayı geçmek. Çiti kıracağız. | Open Subtitles | الطريق الوحيد يمر عبر المزارع لابد أن نخترق السور |
Sana yakın olmanın tek yolunun eşcinsel olmak olduğunu anladığımdan beri. | Open Subtitles | منذ أن لاحظت أن الطريق الوحيد للتقرب منك هو أن أكون شاذاً |
Dostlarını ancak böyle kurtarabilirsin. | Open Subtitles | إنه الطريق الوحيد الذي تستطيع فيه إنقاذ أصدقائك. |
Bu kocamın kızımdan feragat etmesi için tek yoldu. | Open Subtitles | لقد كان هذا هو الطريق الوحيد لإجبار زوجى كى يترك إبنتنا |
Halifeler, Peygamberler ve Hacılar tarafından yaratıldı. Bu cennete giden tek yoldur. | Open Subtitles | هذا الطريق صنعه البطاركة والأنبياء ويسوع والتلاميذ، وهو الطريق الوحيد للسماء |
Umarım talih seni sola götürür. Tek çıkış yolu o. | Open Subtitles | أأمل أن تقودك المصادفه إلى اليسار إنه الطريق الوحيد للخروج |
Dr Carter'a yardım etmenin tek yolu onun gerçekliğindeki Goa'uld'u durdurmak ve... | Open Subtitles | الطريق الوحيد لمساعدة دّكتور كارتر هي أن نوقف الجواؤلد في حقيقتها |