"العناية" - Traduction Arabe en Turc

    • bakım
        
    • bakımı
        
    • bakmak
        
    • bakımda
        
    • göz
        
    • bakıma
        
    • dikkat
        
    • tedavi
        
    • çaresine
        
    • bakımını
        
    • ilgilenmek
        
    • tedaviyi
        
    • bakarım
        
    • bakımdan
        
    • bakımında
        
    Şu an, basit ama bizi büyüleyen şey kilisedeki grubun, tamamen tıbbi bakım altındaki gruptan daha iyi sonuçlar çıkarmasıydı. TED الآن، ما سيبهرنا ببساطة هوأنّ المجموعة القادمة من الكنيسة عملت مثل أو أفضل من المجموعة التي كانت تحت العناية الطبية.
    Kendimi hastanede, bir yoğun bakım odasında,. acil bir ameliyattan çıkmış buldum. TED وجدت نفسي في مستشفى في العناية المركزة، أتعافى من عملية جراحية طارئة.
    "Onu seviyordum" dedi. Bir erkek rekabeti ön plana çıkarırdı, bakımı değil. Open Subtitles لو كان الجاني ذكرا لكان ركز على المنافسة و ليس على العناية
    Bir hastaneye gelirseniz size bakmak için kaç klinisyen gerektiğini ve bunun zaman içinde nasıl değiştiğini araştıran bir çalışma yapıldı. TED وهناك دراسة حيث أنهم يتطلعون في العيادات كم استغرق العناية لك إذا وصلت إلى مستشفى، كما أنها تغيرت مع مرور الوقت.
    15 gün yoğun bakımda kalınca, insan bazı şeyleri gözden geçiriyor. Open Subtitles قضاء 15 يوماً في العناية المركّزة يجعلك تعيدين التفكير في الأمور
    Kalp sağlığımızı düşünürken duygularımızın gücü ve önemini kesinlikle göz önüne almak zorundayız. TED ويجب علينا، علينا الانتباه أكثر لقوة وأهمية العواطف في كيفية العناية بصحة قلوبنا.
    Sürekli bakıma ihtiyacı olan hastaları hastanelerden alıp burda bakıyoruz. Open Subtitles نسكن المرضى المزمنين في قسم العناية ب من نظام المصحة
    Yönetimi ele geçireceksek, bebeklerimizin Yoğun bakım dışında bir yerde ağlamasını sağlamamız gerek. Open Subtitles إذا كنا سنستولي عليه، فعلينا جعل أطفالنا يبكون في مكان غير العناية المركزة.
    Yoğun bakım tonla kan verdiğimiz ama yine de ölen hastalarla dolu. Open Subtitles وحدة العناية المركزة مليئة بالناس نحن نضخ الكثير من الدماء، ولكنهم يموتون.
    Nasıl yoğun bakım ünitesine girip kendine hemşire süsü verdi ki? Open Subtitles لابد أنه ذهب إلى وحدة العناية و سلم نفسه للمرضه ؟
    Yoğun bakım ünitesi hemşiresiymiş, sigorta satıcısı kocası var, 3 çocuğu var. Open Subtitles تعمل ممرضة في العناية المركزة، متزوجة من مندوب تأمين، ولديها 3 أطفال
    Harika, Yoğun bakım birkaç yatak boşalttı. Bazı hastaları hemen oraya çıkaralım. Open Subtitles عظيم, العناية المركزة أخلوا بعض الأسرة, فلنحضر بعض المرضى إلى هناك بسرعة
    O bunama hastalığından mustarip ve tamamen hemşire bakımı altında. Open Subtitles تعاني الخرف الشيخوخي وسوف تتلقى العناية لكل الوقت في يناير
    Büyülü örümceği cilt bakımı için tam olarak sömüremeden ölüme terk ettik. Open Subtitles تركنا العنكبوت السحري خلفنا ليموت قبل أن يتم استغلاله فى العناية بالبشرة
    Genelde kafa travması olan hastalara bakmak zorunda kalıyordum. TED وغالباً كان عليّ العناية بالمرضى المصابين بصدمات في الرأس.
    Yoğun bakımda dört hastaya bakıcılık yapıyorum. İki hemşiremiz eksik. Open Subtitles وأنا اراقب حالات 4 لاعبين في العناية المركزة وينقصنا ممرضتان
    Sana söylediğim son şey, ona göz kulak olmanı istememdi. Open Subtitles آخر شيء قلته لكِ هو أنني طلبت منكِ العناية بها
    Yapılacak en iyi şey onu kardiyak yoğun bakıma yollamak ve gözlemlemek. Open Subtitles أفضل مانستطيع عمله هو إدخاله العناية القلبية ونرى إن كان قلبه سيستقر
    Iste ilk hastamiz. Yogun bakimda. ve dikkat edin su koltuga, tamam mi? TED هذا هو أول المرضى، خارج من العناية المكثفة، فقط شاهدوا ذلك الكرسي، حسناً.
    Enfekte insanları tedavi etmede hazır olunurdu, yeni hastaneler inşa etmek zorunda kalmadan. TED لو أنهم كانوا مستعدين لتقديم العناية الصحية للمصابين دون الاضطرار لبناء منشآت جديدة.
    Peki, alış-verişe çıkıyorum. Başınızın çaresine bakabilecek misiniz? Evet, anne. Open Subtitles حسناً، سأذهب للتسوق ، هل ستقدران على العناية بأنفسيكما ؟
    Onun bakımını sağlayabilmek için bu evi ters ipotek yaptırdım. Open Subtitles أقترض المال بضمان هذا البيت لأدفع قيمة دار العناية. عمّي..
    Kendinle ve ailenle ilgilenmek istiyorsan, ...her zaman doğruları söyleyemezsin. Open Subtitles إن كنت تريد العناية بنفسك وعائلتك فلا يجب عليك فعل هذا
    İhtiyacı olan tedaviyi alabileceği bir kliniğe götürülse? Open Subtitles لم لايطلقون سراحه جزئيا ويرسلوه للمنزل او الى مركز يلقى فيه العناية اللتي يريدها
    Ben bakarım diyor da, gene benim başıma kalacak biliyorum. Open Subtitles تقول ذلك، ولكن أنا وحدى الذي سيكون لديه ليأخذ العناية به
    Hemşireyi gönderip seni yoğun bakımdan çıkaracağız. Yarın sabah taburcu olursun. Open Subtitles سأرسل الممرضة لنقلك خارج العناية المركزة و سترحلين من هنا صباحاً
    Cilt bakımında lisans sahibiyim ve iyi makyaj yapmayı bilirim. Open Subtitles أنا مرخّصة في مجال العناية بالبشرة وأعرفُ .كيفَ أقومُ بعمل مساحيق التجميل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus