"الفوضى" - Traduction Arabe en Turc

    • pisliği
        
    • Dağınıklık
        
    • kargaşa
        
    • karışıklık
        
    • karmaşa
        
    • Anarchy
        
    • pisliğe
        
    • kaosa
        
    • karışıklığı
        
    • dağınıklığı
        
    • karmaşayı
        
    • kaosu
        
    • karmaşanın
        
    • anarşi
        
    • karışıklığa
        
    Bütün bu pisliği temizlemek binlerce paund demek çöp toplayıcılara ikramiye ve fazla mesai olarak, grevde oldukları dokuz haftanın telafisi olarak. Open Subtitles و تنظيف كل هذه الفوضى سيكلف الآف الباوندات للزيادات و لمن رفض الجمع تعويضهم عن التسع أسابيع التي كانوا فيها تحت الهجوم
    Senin için "Dağınıklık", kanepe yastıklarının bugün kabartılmamış olması demek. Open Subtitles الفوضى تعني انك لم تقم باعادة نفخ وسائد الاريكة اليوم
    Ve o zamandan beri sadece savaş ve kargaşa oldu. Open Subtitles . و لاشئ سوى الحرب و الفوضى منذ ذلك الحين
    Bazı hayvanlar örneğin deniz kuşları bu karışıklık içerisinde dolanırlar. TED بعض الحيوانات مثل الطيور البحرية تقع في فخ هذه الفوضى
    Elimde milyar dolarlık yasal bir karmaşa var şu an. Open Subtitles لدي بليون دولار قانونية في حال تسببت في الفوضى الأن
    "Cover Girl" gibi, "Sartorial Anarchy" serisi de otoportrelerden oluşur. TED مثل "فتاة الغلاف" سلسلة "الفوضى الساخرة" تكونت من التصوير الذاتي
    Olsa pisliği temizlemek için beni eve getirdiğin için teşekkürler. Open Subtitles مع ذلك شكراً لأنك أحضرتني . إلى المنزل لأنظف الفوضى
    Şimdi sen biraz uyu ben de tüm bu pisliği temizleyim. Open Subtitles يجب أن تأخذى غفوه الآن و سوف أقوم بتنظيف هذه الفوضى
    Altı ay önce bize bu pisliği temizlememizi teklif ettiklerinde... Open Subtitles قبل 6 اشهر عندما طلبوا منا ان نصلح هذه الفوضى
    Annem Dağınıklık için bana bağırdı Ama babam kızgın değildi. Open Subtitles أمى صرخت فىّ بسبب الفوضى و لكنه لم يكن غاضباً
    Dağınıklık için üzgünüm. Büyütüyoruz ve bahardan önce bitirmemiz gerekiyor. Open Subtitles آسف على هذه الفوضى,نحن نوسع المساحة وعلينا الانتهاء قبل الربيع
    Ve şimdi içinde bulunduğun gibi bir kargaşa içinde olmazdın. Open Subtitles و ما كنت تعرضت لتلكَ الفوضى التى أنتَ بها الآن.
    Her gittiği yerde kargaşa yaratması dışında hiçbir farklılığı falan yok. Open Subtitles لا يوجد شيء من هذا القبيل، سوى براعته في إحداث الفوضى.
    Otoyolda karışıklık olduğuna dair bilgi var binlerce insan şehirlerden kaçtığı için. Open Subtitles هناك تقارير الفوضى' على الطُرق السريعةِ كآلاف الناسِ' يحاولْون الهُرُوب من المُدنَ.
    Kellog'un laboratuardaki işlere karışması, Julian ve annem ile ilgili tüm bu karmaşa... Open Subtitles تدخل كيلوغ في أمور المختبر و كل هذه الفوضى مع جوليان و أمي
    Geçen hafta Sons of Anarchy'yi Nevada'ya kadar takip ettim. Open Subtitles أبناء الفوضى تعقبت إلى "هندين هيلز ، نيفادا" الاسبوع الماضي
    Başka seçeneğim yok. Onu bu pisliğe ben bulaştırdım. Onu kurtarmalıyım. Open Subtitles أنا لستُ مخيّر أنا أدخلتها الى هذه الفوضى ويجب أن أخرجها
    Bu yüzden düşkün devletler tüm bir bölgeyi kaosa ve çatışmaya sürükleyebilir. TED ولهذا السبب يمكن للدول الفاشلة ان تسحب مناطقها بأكملها الى الفوضى والعنف
    Nereye gitse peşinden karışıklığı da sürüklüyor. Tek yapmam gereken doğru karışıklığı bulmak. Open Subtitles .الفوضى تتبعه عادة أينما ذهب .كلّ ما عليك فعله هُو إيجاد الفوضى المُناسبة
    Bu elmaları öğütüp, elmaların suyunu çıkarıp bütün bu dağınıklığı kim toparlıyor? Open Subtitles الذي طحن هذا التفاح بالأعلى عصر هذا الشراب نظف كل هذة الفوضى
    Gant bu karmaşayı gördüğü zaman senin yerinde olmak istemem. Open Subtitles لم ارد أن يكون انت عندما يرى جانت هذه الفوضى
    Bunun gibi girdabla beraber, Bu öfke ve kaosu anlatır. Open Subtitles التحرك كالدوامات بهذه الطريقه تعنى الثوره و الغضب و الفوضى
    Tam emin değilim, ama Verloc'un tüm karmaşanın ortasında evine döndüğüne yemin edebilirim. Open Subtitles لست واثقا, ولكنى اقسم اننى رأيت فيرلوك يعود فى وسط كل هذه الفوضى
    O zaman babamın büstü kırılmaz o oyuncak bebekler de cezaya kalıp bir araya gelmez ve krallığımda anarşi yaratamazdı. Open Subtitles ولم يكن تمثال ابي مكسورا الأن ولم يحتجزو تلك السخيفات معا ويعودو لبعضهم لقد خلقت حالة من الفوضى في مملكتي
    Biz tüm bu karışıklığa karşı olan çözümün bir parçasıyız. Open Subtitles نحن.. نحن جزءٌ من الحل في خضمّ كل هذه الفوضى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus