Doğal kamış kullanıyorum, çünkü doğal kamışta tamamen kontrol edemediğim çok fazla gerilim var. | TED | أستخدم قصبا طبيعيا، لأن القصب الطبيعي لديه الكثير من الجهد والذي لا يمكنني التحكم فيه كليا. |
Mısırlılar keçi sütü peynirinin peyniraltı suyunu kamış paspaslarıyla süzdüler. | TED | أحبّ المصريون جبن القريش المصنوع من حليب الماعز، وقد صفّوا المصل بواسطة حصير القصب. |
Annemde en azından şu nane Şeker kutuları var mıdır ki? | Open Subtitles | ألا تملك أمّنا على الأقل بعض من علب حلوى القصب تلك؟ |
Yalnızca bu göl etrafındaki sazlıklarda yaşıyorlar. Ve çok az Sazlık bölge kalmış. | Open Subtitles | إنهم يعيشون فحسب في غور القصب حول هذه البحيرة لا غير، ورقع القصب المتبقية قليلة جداً |
Islak bir kıç dışında, sazların arasında oturmak sana ne kazandırdı? | Open Subtitles | لكن ما ستجنيه من الجلوس بين حزم القصب غير مؤخرة مبللة؟ |
Yumuşak konuş ve kocaman bir kılıçlı baston taşı. | Open Subtitles | تكلم بهدوء وحمل السيف القصب الكبير |
Sazlıkların orada bulunan kız için mi? | Open Subtitles | الفتاة التي عثروا عليها هناك فوق القصب |
Xoquauhtli'nin takımı yürekten savaşıyor; frenk incirleri, kadife çiçekleri ve kamış ile yosundan yapılmış toplar fırlatıyor. | TED | يقاتل فريق شكوالتلي بحماس بإلقاء القطيفة، وكرات مصنوعة من القصب والطحالب. |
Çünkü plantasyonlara sahip olanlar vardır ve sahipleri için kamış kesecek palası olanlar vardır. | Open Subtitles | ما دام هناك اولئك الذين يملكون المزارع و اولئك الذين يملكون المناجل لقطع القصب للمالكين |
- Ve sonra, José Dolores der ki kamış yerine kafa kesmeliyiz. | Open Subtitles | وبعد, خوسيه دولوريس يقول باننا يجب ان نقطع الرؤوس بدل القصب |
Yunanlılar kanül için kamış kullanırlardı, biz kalem ucumu kullanacağız. | Open Subtitles | استخدم الإغريق القصب لاستخرج السوائل ونحن سنستخدم هيكل قلمي |
Elleri kanayana kadar kamış kesenlere günlük bir peso veren adamla iş yapıyorsunuz. | Open Subtitles | لديك عمل مع رجل الذي يدفع بيزو واحداً في اليوم ليُقطع القصب حتى تنزف أيديهم |
Ve Yerlilerin tümü öldürüldüğü için Afrika'dan köleler getirmişler; Şeker kamışı tarlalarında çalıştırmak için. | Open Subtitles | وبما ان المواطنين الاصليون ابيدوا جميعا جلبوا العبيد من افريقيا للعمل في حقول القصب |
Orada ki çocuklar Şeker servisi yapar mıyım diye soruyorlar! | Open Subtitles | هؤلاء الاولاد الحمقى يريدون اخذى لأتفرج على حقول القصب |
Orada ki çocuklar Şeker servisi yapar mıyım diye soruyorlar! | Open Subtitles | هؤلاء الاولاد الحمقى يريدون اخذى لأتفرج على حقول القصب |
"Diğer yarısı için ayın, Sazlık denizine çarptığı yere bak." | Open Subtitles | " ابحث عن النصف الآخر حيث يضرب القمر بحر القصب. " |
Sazlık! | Open Subtitles | القصب! |
O kadar küçük ve hızlılar ki sazların arasına karışıp gidiyorlar. | Open Subtitles | إنهم شديدو الرشاقة، يتوارون بسلاسة داخل القصب |
sazların arasında oturmuş beni sevmesini bekleyip duruyordum. | Open Subtitles | جلست بين حزم القصب أنتظر حبيبتي |
Bu yüzden baston kullanıyor. | Open Subtitles | لذلك تحتاج إلى القصب |
Rüzgar Sazlıkların arasından esiyor | Open Subtitles | تهب الرياح من خلال أعواد القصب # |
Yalnızca pancar sineğini etkiliyor. Diğer türlere bir zararı yok. | Open Subtitles | إنه مخصص لذبابة القصب وليس له تأثير على الفصائل الأخرى |
Hem en ince sazlıklara tırmanacak kadar küçüktür, hem de sadece sert bitkilerle beslenerek hayatta kalabilir. | Open Subtitles | ليس صغيراً فحسب ما يكفل له تسلّق القصب النحيل إنما يسعه العيش أيضاً على حميةٍ من العشب العسير |