Materyalleri yaşayan organizmalar ile üretmeye başlayınca önceki üretim metotları mantıksız görünmeye başlıyor. | TED | وعندما نبدأ بإنتاج المواد باستخدام الكائنات الحيّة، ستبدو الطرق السابقة للتصنيع غير منطقيّة. |
Donmuş volkanlardan en sıcak çöllere, baktığımız her yerde yaşayan organizmalar buluruz. | Open Subtitles | نجد الكائنات الحية أينما نظرنا من أشد الصحاري حرارة إلى البراكين المتجمدة |
Havadaki oksijenin çoğunluğunu üreten varlıklar. | TED | وهي الكائنات التي توفر معظم الأكسجين المتواجد في الجو. |
Bu bakış açısı özellikle de hastalık yapan organizmaların zararlılıklarındaki inanılmaz çeşitliliği düşünecek olursak en akla yakın olanı. | TED | و بالتحديد التأمل فى الفكرة الأساسية و التى فى إعتقادى تفسر التنوع الهائل فى مدى ضرر الكائنات المسببة للمرض. |
Bazı bilim insanları bu fajların gezegenimizde en bol bulunan organizma olduğunu düşünüyor. | TED | بعض العلماء قدّروا حتى أن العاثيات هي أكثر الكائنات الحية أعدادًا على كوكبنا. |
Zeki insanlar evrende düşünen, hisseden varlıkların sadece biz olmadığını biliyordu. | Open Subtitles | الأذكياء علموا أننا لسنا الكائنات المفكرة ذات الإحساس الوحيدة في الكون |
"Yaşayan canlılar yaratmak bu kadar kolaysa, neden kendimizden birkaç tane yaratmayalım?" | TED | إذا كانت صناعة الكائنات الحية بتلك السهولة، لما لا تصنع بعضها بنفسك |
Bir diğer deyişle, bu veriler bu organizmaları evcilleştirebileceğimizi gösteriyor. | TED | بمعنى آخر, هذا يوضح أننا نستطيع أن نستأنس تلك الكائنات. |
Bunu hücrelerle yapabildiklerine göre, organizmalar için de yapabilirler. | TED | وبمجرد أن أمكنهم القيام بذلك على الخلايا، أمكنهم القيام به على الكائنات الحية. |
doğada kalsiyum, demir ve silikon artışı oldu. Ve organizmalar nasıl sert malzemeler yapacaklarını öğrendiler. | TED | تزايد الكالسيوم والحديد والسيليكون في البيئة. وتعلمت الكائنات الحية كيف تصنع موادا صلبة. |
Bu küçük hücrelerin artık Dünya'da en çok bulunan fotosentetik organizmalar olduğunu biliyoruz. | TED | ونعرف اليوم أن هذه الخلايا الصغيرة هي الكائنات ضوئية التخليق الأكثر وفرة على الأرض. |
Dünya üzerinde seven ve yas tutan tek varlıklar olmadığımızı bilmekte samimi bir teselli buluyorum. | TED | وقد وجدت الأمر مريحًا حقًا، ووجدته عزاءً، أن أعلم أننا لسنا الكائنات الوحيدة على هذه الأرض التي تشعر بالحب والحزن. |
Öyleyse en sağlam varlıklar dilencilerimiz. Krallar, kahramanlar da dilencilerin gölgeleri! | Open Subtitles | هم الكائنات الحقة اما اصحاب الطموح من ملوك وابطال فما هم سوى ظلال العامة |
Ve organizmaların, sizi temin ederim, tüm öncelikleri düzen içindedir. | TED | و الكائنات الحية، أؤكد لكم ، لها جميعا أولويات منتظمة. |
Güneşin batışı, gezegenimizdeki canlı organizmaların yaptığı en büyük göçü tetikler. | Open Subtitles | فور غروب الشمس تنطلق هجرات كبيرة من الكائنات الحية على كوكبنا |
Sizin kan örneğinizde Argosyalılardan daha çok organizma olduğunu gördük. | Open Subtitles | عينة دمك يوجد بها الكثير من الكائنات بالمقارنة مع الأرغوسيين |
Zeki insanlar evrende düşünen, hisseden varlıkların sadece biz olmadığını biliyordu. | Open Subtitles | الأذكياء علموا أننا لسنا الكائنات المفكرة ذات الإحساس الوحيدة في الكون |
canlılar bunu bir milyar yıldan uzun bir süredir aynı şekilde yapıyorlar. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي كانت تقوم بها الكائنات الحية لأكثر من مليار سنة. |
Aslında, bütün organizmaları sayacak olursak daha geniş rakamlar elde edebiliriz. | TED | في الحقيقة، لو قمنا بعد الكائنات الحية، وقد نصل إلى رقم كبير نسباً. |
Bu vahşi alan, fantastik yaratıkların evi ve renkli, hayat dolu bir yerdi. | TED | لقد كان ذلك المكان البرّي المليء بالألوان والحياة، موطن لتلك الكائنات الغريبة الخياليّة. |
Bütün bilinmeyen mikroskobik yaratıkları düşünün. | TED | فكرو في كل هذه الكائنات المجهرية الغير معروفة. |
Evrendeki hemen hemen her tür karanlıktan mantıksız bir şekilde korkar. | Open Subtitles | جميع الكائنات في الكون تقريبا لديها خوف غير منطقي من الظلام |
Fakat bunu yerine tüm canlıların tüm ihtiyaçlarını ezberleyebilir, yapıyor, yapacak, yaptı. | TED | ولكنه يستطيع ان يحفظ كل احتياجات الكائنات الأخرى التي يكونها , أو سيصبحها , أو كانها |
Benim merak ettiğim melekler nerede? Bir kere olsun yardımlarını kullanabilirdik. | Open Subtitles | أين هي الكائنات السامية حين نحتاجها بوسعنا الإستفادة من مساعدته مرّة |
Çatışmak üzere olduğumuz varlıkları daha önce yakın mesafeden görüp inceledim. | Open Subtitles | سبق وأن صادفتُ ولاحظتُ الكائنات. نحن على وشك الاشتباك، اقتربنا تقريبًا. |
Dış görünüşleri inanılmaz derecede farklıydı -- ki tüm sosyal hayvanlarda bu böyledir. | TED | ان مظهرهم يتمايز على طول المراحل العمرية وهذا ما يحدث في الكائنات الاجتماعية |