"المختلفة" - Traduction Arabe en Turc

    • farklı
        
    • değişik
        
    • çeşitli
        
    • tür
        
    • çeşit
        
    • ayrı
        
    • türlü
        
    • Birçok
        
    • muhtelif
        
    Ve sonucu özetlersek... ...sonuç şuna çıkar, farklı görevler dayanışıktırlar. TED وفقط لنستخلص النتيجة، حسناً فكانت النتيجة بنعم، المهام المختلفة مترابطة.
    bir dizi yaratığımız var, dolayısıyla farklı devinimler söz konusu. TED يعيشون على سطح الكوكب، لذا كل التفاعلات المختلفة تحدث هنا.
    Yani tersi istikamette bir ilerleme var: Daha kapalı sınırlar, daha az işbirliği ve belki Avrupa yapısının farklı bölümlerinin bazılarında ayrılmalar bile olabilir. TED بل على العكس ، فهي ذات حدود أكثر إنغلاقاً و أقل تعاوناً ، بل و حتى قد تخرج عن بعض الأجزاء المختلفة للبناء الأوروبي
    10 bin yıl önceden gelen ateş oyuklarına baktığınızda, rakunları göreceksiniz, kurtları göreceksiniz, tüm farklı yaratık türlerini göreceksiniz. TED اذا نظرتم الى حفريات النار من 10،000 سنة مضت، سترون الراكون، الذئاب، سوف ترون كل الأنواع المختلفة من المخلوقات.
    Ve bütün bu değişik elementleri özetleyip bir sistemin içine sokabiliriz. TED وكل واحدة من تلك العناصر المختلفة يمكننا حفظها ووضعها في نظام.
    Yani durumun umutsuz olduğunuz söylemek doğru değil, çünkü eğer çeşitli teknolojileri entegre edersek gerçekten de fark yaratabiliyoruz. TED لذا أن نقول أن الأمل مفقود هو ليس بالشئ الصحيح ، لأننا بإستطاعتنا إحداث التغيير إذا دمجتم التقنيات المختلفة.
    farklı ışık türlerinin hepsi dalgalardır, yalnızca farklı dalga boyu ve frekansa sahiplerdir. TED مختلف أنواع الضوء هي كلها الموجات، إنّها فقط تتميّز بطول الموجة والترددات المختلفة.
    Suriye halkı birbirinden farklı geleneklerin birlikteliği ile yaşamını uzun zamandır sürdürmekte. TED عاش المجتمع السوري فترة طويلة من التعايش بين التقاليد والخلفيات الثقافية المختلفة.
    İşte bu yüzden 40 farklı girişimci bu problem üzerinde çalışıyor. TED ولهذا السبب يعملُ 40 من أصحاب المشاريع المختلفة على هذه المشكلة.
    Neden her bir parçacığın üç tane, yalnızca üç farklı versiyonları var? TED فـلـمَ هنالك ثلاثة، وثلاثة فقط من الصور المختلفة لكـلٍّ من هذه الجسيمات؟
    Ve bu konuda biraz düşününce, birkaç farklı ihtimal gördüm. TED بالتفكير في هذا لبعض الوقت، أرى عددا من الاحتمالات المختلفة.
    İşte bu yüzden yaptığımız şu: Pek çok farklı datayı birleştiriyoruz, TED لذا، ماذا فعلنا: لقد اندمجت لدينا الكثير من مجموعات البيانات المختلفة.
    Bunun gibi sağlıklı bir resifte pek çok farklı canlı görürsünüz. Open Subtitles على شعبة مرجانية صحّية مثل هذه ترى العديد من المخلوقات المختلفة
    Dünyanın dört bir yanındaki üslerde yaşadım. İtalya, Almanya, pek çok farklı yerde. Open Subtitles ترعرعت على الإقامة في جميع أنحاء العالم ايطاليا, ألمانيا, الكثير من الأماكن المختلفة
    Bu plaka farklı kültürlerin uzun aradan sonra nasıl öpüştüğünü anlatır. Open Subtitles اللوح يوضح كيف ان الثقافات المختلفة تُقبل . بعد طول غياب
    Benimkinde eyaletten eyalete, farklı karnavallara giden seyyar "Korku Tüneli" vardı. Open Subtitles جولة الظلام متحركة تسافر من ولاية الى ولاية بتلك الاحتفالات المختلفة
    Bir sürü farklı tarafın var, ve hangisinin gerçek sen olduğunu söyleyemem. Open Subtitles لديك كل هذه الجوانب المختلفة وأنا لا أستطيع التأكد أي منهم حقيقي
    farklı renklerde bütün albüm ve çoraplarını Oppa böyle olman için almadık. Open Subtitles تعلم أني لم اشتري كل البوماتك بألوانها المختلفة واشتريت جواربك لتفعل هذا
    Fizik kanunlarının farklı olduğu, çoklu evrenin farklı parçaları olduğuna inanıyor. Open Subtitles بأن قوانين الفيزياء مختلفة في الأجزاء المختلفة من هذا الكون المتعدد
    İkisi de birbirinden farklı karma havuzlarında birbirlerinin farklı kaderlere doğru süzülüşünü izliyorlardı. Open Subtitles كل منهما حدد بشكل تدريجي السلوكالمختلفالدافئة.. الذي يشاهد الجانب الآخر في الأقدار المختلفة.
    Ülkeyi melezler yönetecek yükselen binlerce değişik ses ve yapılan hiçbir şey! Open Subtitles وأنتم تقدمون شكركم بخيانتكم لي. سيدير الرعاع البلد. ستصرخ آلاف الأصوات المختلفة
    Biz gençlerin arasındaki ortak hedef çeşitli ülkeler için kayıp eserleri geri kazanmaktır. Open Subtitles شبابنا الذين يعملون هنا لديهم نفس الهدف أن نستعيد الأشياء القيّمة للدول المختلفة
    Sistemin tasarımı organize bir grubun toplanacağı her tür faaliyete adapte olabiliyor. TED صمم النظام ليكون قابلًا للتكيف مع العديد من الفعاليات المختلفة والتي تتضمن تنظيم تجمعات للناس.
    Yüzlerce, belki de binlerce çeşit bağlantı türü ya da sinaps mevcut. TED هناك المئات، وربما الآلاف من الأنواع المختلفة للاتصالات، أو نقاط الوصل العصبي.
    İlk olarak, tüm bu ayrı panelleri tek bir sağlam bloka tutkallamalıyız. TED أولًا، علينا أن نقوم بإلصاق اللوحات المختلفة سوية لتشكل قالبًا واحدًا صلبًا.
    Yıllar önce uzaylılar onu kaçırmışlar. Üzerinde her türlü deneyi yapmışlar. Open Subtitles من سنين ماضية اختطفته الكائنات الفضائية وأجرت التجارب المختلفة عليه مثل
    Birçok farklı hâlini denedikten sonra hasırın en uygun genişliğinin 45 cm olduğuna karar verdik ve bir insanın ortalama adım uzunluğunu gözlemledik. TED تم تحديد العرض الأمثل للبساط ليكون 18 إنشاً، بعد اختبارنا للعديد من النسخ المختلفة وملاحظتنا لمتوسط طول خطوات الشخص.
    Toplantıda saptanacak yöntemlerin kesinlikle SS kontrolünde olacağı katılımcı muhtelif hükümet ve Nazi yetkililerine açıkça ifade edilmişti. Open Subtitles كان صريحاً لكل السلطات المختلفة والموظفين النازيين الذين حضروا أن إس إس كانوا يُسيطرون على العملية بحزم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus