"المنقذ" - Traduction Arabe en Turc

    • kurtarıcı
        
    • cankurtaran
        
    • kurtarıcısı
        
    • kurtarıcımız
        
    • kurtarıcısın
        
    • Mesih
        
    • kurtaran
        
    • kurtardın
        
    • kurtaracak
        
    • cankurtaransın
        
    • Kurtarıcının
        
    Süper bir kötü olmazsa süper bir kurtarıcı da olmaz. Open Subtitles لن يمكنك أن تكون المنقذ إن لم يكن لديك شرير
    Şu an bulunması gereken en yakın hayat kurtarıcı AED'nin nerede olduğunu kimse bilmiyordu. TED لا أحد يعرف أين أقرب جهاز إيقاف الرجفان المنقذ للحياة كان من المقرر أن يتم الحصول عليها في الوقت الحالي.
    Lezzet önemsiz bir hal aldı, tat tamamen görmezden gelindi insanın ruhani zihni için bu ölüm yemeği kurtarıcı haline geldi. Open Subtitles أصبح نكهة عرضية , طعم تجاهلها تماما, للعقل الإنسان الروحية أصبح المنقذ في هذه الوجبة من الموت.
    Lisedeyken, cankurtaran olduğum zamanki kadar kötü. Open Subtitles يبدو ذلك سيئا كدرجة ان يكون دوري المنقذ في حفلات الثانوية
    Ve sen Preston direnişin kurtarıcısı ve yok edicisi. Open Subtitles و أنت يابريستون. المنقذ المفترض للمقاومة. الأن هو مدمرها.
    Bu kamyon kurtarıcımız olabilir ama suyun üzerinde gitmeyeceği kesin. Open Subtitles هذه الشاحنة قد تكون المنقذ لنا ولكنها لن تسير على الماء
    Senin o adam olduğunu hepimiz biliyoruz. Sen kurtarıcısın. Batıran benim. Open Subtitles كلنا نعرف أنك 'الرجل'، أنت هو المنقذ و أنا الفاشل
    Bazıları ona kurtarıcı diyor bazılarıysa Mesih. Open Subtitles البعض ينادية المنقذ,و البعض يناديه المسيح
    İnsanların onları kurtaran erkeklerden hoşlandığına dair bir fenomen vardır. Open Subtitles هناك ظواهر شائعة حيث الشخص المنقذ ينجذب إلى من ساعده
    Hayatımı kurtardın hem de top tüfek kullanmadan. Open Subtitles أنت المنقذ... ... حتىبدونالمدفعية.
    Bu şehrin ihtiyacı olan kurtarıcı mı, yoksa tehlikeli bir yasadışı örgüt üyesi mi? Open Subtitles هل تظنون أنه المنقذ التي تحتاجه هذه المدينة أو هو تظنون أنه مقتص خطير ؟
    Sanki yeterince kurtarıcı olamadığı için onu suçluyorlar. Open Subtitles . . انه مثل كأنهم يحملونه مسؤولية لم يكون المنقذ بما فيه الكفاية
    Dünya sona yaklaştığında bir kurtarıcı gelir tüm acılara son verip hak edenleri cennete taşır. Open Subtitles حينما يموت العالم ويصل المنقذ لينهي المعاناة ويرسل كل الأخيار للنعيم.
    Kendini bir nevi babamın mirasını taşıması gereken bir kurtarıcı olarak görüyorsun. Open Subtitles أنت تعتقد بأنك المنقذ الذي كان عليه أن يحمل تراث أبي
    Ama işin gerçeği, bu duvarların içinde ihtiyacın olan tek kurtarıcı benim. Open Subtitles لكن الحقيقة هي خلف هذه الجدران انا المنقذ الوحيد الذي تحتاجه
    Sana inanmak istiyorum ama o cankurtaran gördüğüm en tatlı çocuktu. Open Subtitles أريد أن أصدقك , لكن ذاك المنقذ هو ألطف فتى قد رأيته على الإطلاق
    Sana inanmak istiyorum ama o cankurtaran gördüğüm en tatlı çocuktu. Open Subtitles أريد أن أصدقك , لكن ذاك المنقذ هو ألطف فتى قد رأيته على الإطلاق
    İnsan ırkının kurtarıcısı olarak büyüyebilir ya da yıkım kraliçesi. Open Subtitles من الممكن ان تكبر لتكون المنقذ للجنس البشري أو ملكة الدمار.
    Daha sonra, geliştirilen aşıların patentlerinden sadece milyarlar kazanmayacaksın... uzay programının da kurtarıcısı sanılacaksın. Open Subtitles ثم، لن تجني فقط المليارات... من براءات اختراع تطوير اللقاحات... ولكن ستكون أيضا المنقذ المفترض لبرنامج الفضاء.
    Brick, BlueBell'in buna ihtiyacı var. kurtarıcımız olabilirsin. Open Subtitles بريك بلوبيل تحتاج هذا يمكن ان تكون انت المنقذ
    Sen de büyük kurtarıcısın! Öyle mi Caine? Open Subtitles إذاً أنت المنقذ الكبير، "كاين"؟
    kurtarıcı Mesih gelmeden önce, yurdumuz kirletilmişti. Open Subtitles قبل أن يأتي المنقذ لقد كان هناك سم
    O kabile, hayat kurtaran kişinin, hayatını kurtardığı kişiden sorumlu olduğuna inanıyordu. Open Subtitles القبيلة أعتقدت أن المنقذ كان يجب عليه أن يرعى المنقَذون
    Hayatımı kurtardın. Open Subtitles أنت المنقذ.
    Eski kâhinler vasıtasıyla, bizi kurtaracak bir savaşçı vaat etmiştin. Open Subtitles ..من خلالالأنبياءالقدامى. لقد وعدتنا بمحارب المنقذ.
    Sen bir cankurtaransın. Open Subtitles رائع . انت المنقذ اراك قريبا ,.
    - Kurtarıcının ağır yük taşımaması gerekir. Open Subtitles المنقذ يجب أن يسافر خفيفا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus