Bir Manaus barındaki nehir sıçanı 5 viskiden sonra palavra'ya başlar. | Open Subtitles | المرور على كل النهر قيمته بعد خمسة ويسكي في حانة مانوس |
Eğer bunu yeterince uzun izlerseniz nehir size her şeyi gösterecektir. | Open Subtitles | إذا شاهدته لمدة طويلة بما يكفي فسوف يريك النهر كل شيء |
Gerçekten nehrin çok kapsamlı bir kanalı olduğuna tüm şehir boyunca özel ve kamusal çeşmeler gibi yerlerde şahit olabilirsiniz. | TED | في الواقع، يمكن للمرء أن يلحظ وجود شبكة النهر المائية الممتدة من خلال كل المدينة، في أماكن كالنوافير العامة والخاصة. |
Ama yine de tüm bu araştırmalar ve çalışmalardan sonra hala tek bir soru var: Bu nehrin önemi nedir? | TED | ولكن مرةً أخرى، وعلى الرغم من جميع الدراسات، وكل هذه الإكتشافات والأساطير، يبقى سؤال: ما هي أهمية النهر الذي يغلي؟ |
Dallı budaklı kanallar inşa etmişlerdi ve suyu araziden çekip nehre akıtıyorlardı. | TED | ببناء شبكة من قنوات التصريف لتصريف المياه خارجاً من الأرض إلى النهر |
TK: Mavi şeritler suyu, nehri ve gölü temsil eder. | TED | تيد: الشرائط الزرقاء ترمز إلى الماء و النهر و البحيرة |
- Onları nehirde atlattık sanıyordum. - Atlattık ama adam haklı. | Open Subtitles | ـ أعتقد أننا تركناهم عند النهر ـ نعم ، لكنه مُحق |
Lâkin nehirden saldırması için gizlice başka bir ordu daha gönderiyor. | Open Subtitles | لكن في السر أرسل قوات أخرى و التي ستهجم من النهر |
Fabrika için mükemmel yeri buldum. Yoldan uzak, nehir kıyısında. | Open Subtitles | لقد وجدت المكان المثالي لبناء المصنع إنه بعيد، قرب النهر |
nehir yukarı dönemeç dönemeç çıkacağız. Gördüğüm şeyden hoşlanmazsam rota değiştireceğim. | Open Subtitles | سنعبر النهر مرحله تلو الأخرى اذا لم يعجبني الأمر فسنغير الاتجاه |
Ve birlikte, bu nehir aşağı süzülüyor , her onların son yolculuk ev yapımı gibi diğer hayat nefes. | Open Subtitles | و معاً قد ظهروا على سطح النهر كلاهما قد أعطى حياته للآخر . كما جعلوا جولتهم الأخيرة إلى المنزل |
Ve tıpkı şu nehir gibi, daha fazla su üretmeye başladı. | Open Subtitles | ، وينتج الكثير من المياه مثل هذا النهر ، ومن الممكن |
Küçük kasabamızın içinde akan nehrin soğuk sularında yüzmeye gittik. | TED | سبحنا معًا في مياه النهر الباردة التي تتدفق عبر مدينتنا. |
Ormanın ortasında, nehrin çok yakınında bu sahiden çok tuhaf görünen ağacı buldum. | Open Subtitles | في منتصف الغابة قريباً جداً من النهر عثرت على هذه الشجرة الغريبة للغاية |
Bu, cesedin bulunduğu yerden, nehrin yukarısından 200 metre ötede bulundu. | Open Subtitles | على بعد 200 ياردة باتجاه أعلى النهر حيث عثر على جثة |
O atlar kaçmayı bıraktıysa, su aramaya başlar ve nehre doğru giderler. | Open Subtitles | إذا وقفت تلك الخيول أنها ستبدأ التفكير في الماء ستتجه لذلك النهر |
Sen ve para kemeri nehre ulaştığınızda, sen 10.000 dolar daha zengin olacaksın. | Open Subtitles | انت و حزام النقود لو وصلت إلى النهر ستمتلك الـ 10 ألاف دولار |
Bana bir bardak ve çay poşeti verdiler ve nehri işaret ettiler. | TED | وتسلمتُ في يدي قدحاً وكيساً من الشاي وحسناً، أشاروا لي نحو النهر. |
-Bu köprü sizi durduracak kadar yakılmamış ve adamlarım nehri geçecekler. | Open Subtitles | ذلك الجسر لم يحترق بالقدر الكافى ليوفقك أما رجالى فسيعبرون النهر |
nehirde üzerine bir kütük düştü ve onu kolundan sıkıştırdı. | Open Subtitles | سقطت عليه مرّة قطعة شجر و ثبتت ذراعه في النهر |
Ayrıca, arabayı nehirden çıkarttıklarında fıtığı azmış şekilde arka koltukta sıkışıp kalmış olması? | Open Subtitles | ومن ثمّ هي في المقعد الخلفيّ بإنزلاق غضروفي عندما سحبوا سيارته من النهر |
nehire ulaştığımızda o apaçi oğlanının yayıyla birlikte bizi takip ettiğini gördük. | Open Subtitles | عندما وصلنا الى النهر رأينا فتى الاباتشي كان قد أتبعنا مع قوسه |
Bay Büyükelçi, tam şu sırada East River'dan işaretsiz bir uçak çekilmekte. | Open Subtitles | سيدي السفير بينما نتكلّم هناك طائرة غير مؤشّرة تسحب من النهر الشرقي |
Bir su aygırı bir dönüm otu tek başına yiyebilir. | Open Subtitles | ففرس النهر تستطيع أن تأكل فدّان من العشب بليلة واحدة |
Evet, lobide ırmak. Bu gerçekten de çok güzel, dostum. | Open Subtitles | أجل النهر في الردهة هذا حقيقة يبدو جيدا يا رجل |
Hakan Kazım'ı kendi dere boyuna getirmeli. | Open Subtitles | ويجب علي الخان تسليم قاسم إلى بلده الحوزة عند ضفة النهر |
Ancak şansa bakın ki Riverside yolunda 153.sokakta da var. | Open Subtitles | لكن تصادف أنه يمتلك واحدا في شارع 153 قرب النهر |
Fakat dev timsahların ıssız nehrinin ötesinde hayatta kalabilmeleri için elzem olan göçmen sürülerinin hala bir emaresi yok. | Open Subtitles | لكن وراء النهر المعزول الذي يقطن فيه التمساح الضخم لا أثر لقدوم القطعان المهاجرة التي يعتمد عليها للبقاء حيّاً |