"انا متأكد" - Traduction Arabe en Turc

    • Eminim
        
    • Emin
        
    • kesin
        
    - Eminim uyumuyordu. - Bana yalancı mı diyorsun ? Open Subtitles انا متأكد انه لم يكن نائماً هل تعني انني كاذب؟
    Eminim daha önce böyle şeyler yapmışsındır ama benim tarzım değil. Open Subtitles انا متأكد انك فعلتى هذا من قبل ولكن هذا لن ينجح
    Eminim iyi bir adamdır ama Vittorio da orada olacak, değil mi? Open Subtitles انا متأكد انه شاب كويس لاكن الشيخ بيتوريو راح يكون موجود هناك..
    Eminim kuzenim de sen onu öldürmeden önce aynı şekilde düşünmüştür. Open Subtitles انا متأكد ان ابن عمى اعتقد هذا الاعتقاد قبل ان تقتليه
    Onu yere sermenin yardımı olmadığına Eminim ama şu an bir şey diyemeyiz. Open Subtitles حسنا,انا متأكد انة لم يساعد بأنك أوقعتة ارضا, لكن لانستطيع قول شيئ الان.
    - Ama ... ben yapmadım. - Bir kaza olduğuna Eminim. Open Subtitles ـ ولكني،،، لم ـ انا متأكد من ان هذا مجرد حادثه
    Son nefesine kadar sırrını saklayacağına Eminim fakat bir düello hoşuma gider. Open Subtitles انا متأكد انك ستكتم السر حتي اخر نفس لديك، لكني استمتع بالتحدي.
    Ama oldukça Eminim, o gün sen sınıfı astın dostum. Open Subtitles لكن انا متأكد للغاية انك لم تحضر فى هذا اليوم
    Yok, Eminim bu hap kalabalığa hemen uyum sağlayacaktır. Pekâlâ. Open Subtitles لا انا متأكد انها من الاشياء التي تمتزج مع الحشد
    - Dedem Jean Bonacieux... - Tuhafiyecilere karşı vizyon sahibi olduğuna Eminim. Open Subtitles جدى جين بوناسيوس انا متأكد من انه كان صاحب بصيرة بين الخياطين
    Bir sürü insan yapıyordur! Ama Eminim bir sürü insan da önemsemez. Open Subtitles انا متأكد على الماس فعلها, لكن العديد من الناس لايفكرون بهذه الاشياء
    Oldukça Eminim ki Marta İlmekçiler Programı'nda gizli kötülerin olduğunu bilseydi gittiği zaman için bana mesaj bırakmanın bir yolunu bulurdu. Open Subtitles انا متأكد أذا مارتا علمت بان برنامج الخياطه لديه بعض الاغراض السريه الشنيعه سوف تجد طريقه لتترك لي رساله من أجل
    Eminim benden zeki insanlar bunu sana söylemiştir daha önce. Open Subtitles انا متأكد ان اشخاص اذكى مني اخبروك بذلك من قبل
    Ama Jules gidip amire bizzat sorarsan Eminim bir seferliğine bırakır. Open Subtitles لكن ياجولز , إذا سئلتي المدير شخصيًا انا متأكد انه سيوافق
    Evet, Eminim birçoğunuz da bunu duymuşsunuzdur. TED نعم انا متأكد جدا كثير منكم سمع هذا ايضا
    Ve şu an siber saldırılar ve bunların savunması konusunda çok fazla endişe var... Eminim gazetelerde bununla alakalı çok şey okumuşsunuzdur. TED انا متأكد أنكم قد قرأتم الكثير في الصحف، حول المخاوف من هجمات قراصنة الكمبيوتر والدفاعات ضد هؤلاء.
    Bunları geliştirmek için zaman yoktu. Eminim hepiniz bu tip insanlara aşinasınızdır TED لم يكن ثمة وقت لتطويره. انا متأكد انكم جميعا على دراية بهؤلاء الناس
    Biz hiç birbirimizden sıkılmıyoruz. Eminim ki sıkılmayacağız da. TED و نحن لا نمل من بعضنا و انا متأكد اننا مستقبلا لن نمل ابدا.
    Ve Eminim buradaki herkes ekstra-büyük boyutta isterdi, değil mi? TED انا متأكد أن الجميع هنا يريد الحجم الكبير جدا, أليس كذلك؟؟
    Kullanım kılavuzunu boşverin. Sizlerin kafasını karıştırmak için devletin koyduğu bir kağıt olduğuna Eminim. TED سوف أتجاهل التعليمات. إنها ما تضعه الحكومة لارباككم, انا متأكد من ذلك.
    Size bunu daha sonra geri veririm. Geri getireceğimden Emin olabilirsiniz. Open Subtitles اعنى , سوف أعيد هذا لاحقاً انا متأكد من انكم ستستعيدونه
    kesin olarak bildiğim tek şey, ormanı korucuların ne zaman görevde olduğunu bilecek kadar iyi tanıyor. Open Subtitles اتظن انه يعمل هنا؟ قد يكون كل ما انا متأكد منه هو انه يعرف هذه الغابة جيدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus