"انتهى بك" - Traduction Arabe en Turc

    • düştün
        
    Hey Spargle, madem bu kadar ünlü bir şeftin, nasıl oldu da bu hale düştün? Open Subtitles إن كنت طباخ عظيم يا سبارجل فكيف انتهى بك الحال في مكب النفايات هذا ؟
    Okyanusun ortasına nasıl düştün? Open Subtitles كيف لا تعلم كيف انتهى بك المطاف في عرض المحيط؟
    Peki, Burning Man'e nasıl düştün? Open Subtitles وكيف انتهى بك الحال في مهرجان الرجل المحترق ؟
    Peki buraya nasıl düştün? Open Subtitles إذاً ، كيف انتهى بك الحال هنا ؟
    Bu tekneye nasıl düştün? Open Subtitles كيف انتهى بك المطاف بهذه السفينة؟
    Bu depoya nasıl düştün? Open Subtitles كيف انتهى بك الامر هنا في المستودع ؟
    Bu hallere nasıI düştün? Open Subtitles كيف انتهى بك المطاف بهذه الحالة
    Göle nasıl düştün? Open Subtitles كيف انتهى بك المطاف في البحيرة؟
    Homie, kumarhaneye nasıl düştün? Open Subtitles عزيزي، كيف انتهى بك الأمر عند الكازينو؟
    Nasıl oldu da denize düştün? Open Subtitles كيف انتهى بك الأمر في المياه أساساً؟
    Nasıl oldu da, böyle bir yere düştün sen? Open Subtitles كيف انتهى بك الحال هنا؟
    Niye bu hallere düştün öyleyse. Open Subtitles كيف انتهى بك الحال هكذا إذن؟
    Buraya nasıl düştün? Open Subtitles كيف انتهى بك الأمر هنا ؟
    Buraya nasıl düştün? Open Subtitles كيف انتهى بك الأمر هنا ؟
    Nasıl bu hale düştün? Open Subtitles كيف انتهى بك الأمر هنا ؟
    Neden o şekilde düştün? Open Subtitles لمَ انتهى بك المطاف هكذا؟
    Neden o şekilde düştün? Open Subtitles لمَ انتهى بك المطاف هكذا؟
    - Nasıl oldu da buraya düştün? Open Subtitles كيف انتهى بك الأمر إلى هنا؟
    Peki trene nasıl düştün? Open Subtitles كيف انتهى بك الحال في القطار؟
    Bu yollara nasıI düştün? Open Subtitles كيف انتهى بك المطاف هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus