"انت قلت" - Traduction Arabe en Turc

    • söylemiştin
        
    • dedin
        
    • söyledin
        
    • demiştin
        
    • söylemiştiniz
        
    • söylediniz
        
    • Sen diyorsun
        
    Şimdiden beni sapık sanıyor. Aynada yansımasının olmadığını söylemiştin, değil mi? Open Subtitles انت قلت ان انعكاسها لم يكن موجود بالكامل , اليس كذلك؟
    Onunla yalnızca konuşmak istediğini söylemiştin ona zarar vereceğini değil. Open Subtitles انت قلت انك تريدين فقط التكلم معه. وأنك لن تؤذيه
    Sen kimse gelmeyecek dedin, baba. Hayır, hayır demek değil mi? Open Subtitles انت قلت لا احد يا ابي لا تعني لا اليس كذلك؟
    Ve bana orayı çok sevdiğini, ama beni daha çok sevdiğini söyledin. Open Subtitles و انت قلت انه على قدر حبك لتلك البقعة فانت تحبنى اكثر
    Gizli oda Giysi Dolabı'nın hemen arkasında demiştin, değil mi? Open Subtitles ساقبلك انت قلت بان الغرفة السرية انها خلف الخزانة اليس كذلك؟
    Bir zamanlar normal yolların inisiyatif kullanmayan subaylar için bir tuzak olduğunu söylemiştiniz. Open Subtitles انت قلت ذات مره ان القنوات الطبيعيه هى عباره عن افخاخ للايقاع بالضباط الذين يفتقدون روح المبادره
    - Canavara inanmadığını... - ...söylemiştin. söyledin! Open Subtitles انت قلت اننا غير مصدقين لقصة الوحش ، انت قلت ذلك
    Hayır. Bana burada eğitmen olabileceğimi söylemiştin. Open Subtitles لا.انت قلت بأنني يمكنني ان اكون مدرب هنا
    - Canavara inanmadığını... - ...söylemiştin. söyledin! Open Subtitles انت قلت اننا غير مصدقين لقصة الوحش ، انت قلت ذلك
    Versailles'da olduğunu söylemiştin. Gerçekten neredeydin? Open Subtitles . انت قلت إنك كُنت في فيرساي اين كنت انت حقاً ؟
    Öğretmeninden nefret ettiğini söylemiştin ve o da öldürülmüştü. Open Subtitles انت قلت انك تكرهه مدرسك بالامس وهو ايضاً قتل
    - Benim evim mi dedin... - Baek Seung Jo, neden hala gelmiyorsunuz? Open Subtitles انت قلت ان هذا بيك سيونغ جو لماذا لم تأتي للداخل بعد ؟
    "New York silüeti içeren her şeyi al" dedin, ben de tedarik ettim. Open Subtitles مهلاً, انت قلت ابحث عن كل شئ يتخصص بنطحات سحاب نيويورك وانا بحثت.
    11. hücredeki adamın bayıldığını söylediğimde bir şey dedin. Open Subtitles عندما قلت بأن الرجل في الغرفة 11 قد فقد الوعي .. انت قلت شيئاً
    John, Teğmene davetli olduğunu söyledin, öyle değil mi? Open Subtitles جون , انت قلت لليفتنانت باننا فى انتظاره , اليس كذلك ؟
    - Demin Pony'yle Kiraz'ın buna tanıklık edebileceğini söyledin. - Hayır, hayır, hayır, hayır. Ben de... Open Subtitles انت قلت لتوك ان بوني وتشيري يستطيعوا ان يشهدوا
    Sen de bana iki yüzlü demiştin. Open Subtitles انت قلت بأن هذا هو الوقت انا يجب ان اتعلم ادفع ثمن طريقتي الخاصة
    Bu hoşuma gitmedi. Ama Steadicam'le de olabilir demiştin. Open Subtitles ممكن ان تصور بكيمرا ثابته انت قلت بأن هذا ممكن
    Ama Kuzeylileri buraya gönderebileceğini söylemiştiniz. Open Subtitles سيده مارتا ,انت قلت انه ربما يرسل جنود اليانكى الى هنا
    Sonrasında açlığınızın değiştiğini ihtiyaç duyduğunuzu söylemiştiniz. Open Subtitles انت قلت بعدها , بأن جوعك اصبح مختلف بأنك اردت المزيد
    Şimdiye kadar Octavian'ı yakalamalıydı. Gemisine tosladığını söylediniz. Open Subtitles انه الان يجب ان يكون قد قبض على اوكتافيوس ,انت قلت انه صدم سفينته
    * Sen diyorsun dur * Open Subtitles انت قلت توقف ¶ ¶ انت قلت توقف ¶

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus