"بأفضل" - Traduction Arabe en Turc

    • en iyi
        
    • daha iyi
        
    • en iyisini
        
    • geleni
        
    • iyiyim
        
    • İyi
        
    • harika
        
    • en güzel
        
    • daha iyisini
        
    • en iyisi
        
    • mükemmel
        
    • harikayım
        
    • iyi olmamıştım
        
    Sonra hastanelerden hemşireleri en iyi temsil edecek kişileri bize önermelerini istedik. TED طلبنا بعدها من المستشفيات والمنشآت أن يرشحوا ممرضات يمكنهن تمثيلهم بأفضل شكل.
    İmparator savaş istiyor ve en iyi dövüşçülerimi feda edemem. Open Subtitles الأمبراطور يريد معركة وأنا لا أريد أن أضحّي بأفضل رجالي
    Bu kişisel değil, en iyi yalanı bulmak için çalışıyoruz. Open Subtitles ليس شيء شخصي نحن فقط نحاول الخروج بأفضل كذبة ممكنة
    daha iyi olabilirim. İyi biri olabilirim. - Artık kötü biri olmayacağım. Open Subtitles سوف اكون بأفضل حال , سوف اتحسن لن اكون سيئه بعد الان
    Sadece çıkın, ve ne yapıyor olursanız olun, kabiliyetiniz oranında en iyisini yapın. TED فقط أخرج إلى هناك، وأفعل ما تفعله، أفعله بأفضل ما لديك من مقدرة.
    Tam olarak 30 saat sonra bu plastik patlayıcı elinden geleni yapar. Open Subtitles خلال 30 ساعة من الآن بالظبط هذه المتفجرات البلاستيكية عملها بأفضل طريقة
    İmparator savaş istiyor ve en iyi dövüşçülerimi feda edemem. Open Subtitles الأمبراطور يريد معركة وأنا لا أريد أن أضحّي بأفضل رجالي
    Bugün baban onun için en iyi halinde olmanı isterdi. Open Subtitles وكان والدك سيرغب أن تكون بأفضل مظهر اليوم من أجله
    Ama sana en iyi kısmını anlatmadım. Gerçek yerini lokalize edebilirim. Open Subtitles ، لكن لم أخبرك بأفضل جزء يمكنني تعقبها إلى مكان فعليّ
    Cuma günü 5:00'de çıksan, en iyi ihtimalle gece varırsın. Open Subtitles إذا انطلقت يوم الجمعة في الخامسة،ستصل منتصف الليل بأفضل تقدير
    Ben şey, 9 kilo aldım. Hayatımdaki en iyi şekle sahibim yemekmiyiyiyorsun,yoksa? Open Subtitles لا، لقد ازداد وزني 20 باونداً أنا بأفضل وضع صحي في حياتي
    en iyi olduğum şey seninle birlikte burada deliliklerin peşinden koşmak. Open Subtitles لكنني أعلم أنني بأفضل حالاتي، وهو كوني هنا، أقود وأنت بجواري
    Evet, en iyi canlandırmasını yaptı. Dün gece kendini öldürdü. Open Subtitles أجل، قلّده بأفضل ما في وسعه، فلقد انتحر ليلة البارحة
    Eğer buna yenilmemek istiyorsak mümkün olan en iyi gösteriyi ortaya koymamız gerekir. Open Subtitles حسناً، إن كانت هنالك فرصة للتغلب على هذا ستكون بالقيام بأفضل عرض ممكن
    Teşekkürler baba. Seni seviyorum. Şimdi çok daha iyi hissediyorum. Open Subtitles شكراً ، يا أبي ، أحبّك أشعر بأفضل حالٍ الآن
    Bak Eric, Sam için elimizden gelenin en iyisini yapmaya çalışalım. Open Subtitles انظر يا إريك, دعنا نتعدي هذا بأفضل طريقه من أجل سام
    Tam olarak 30 saat sonra bu plastik patlayıcı elinden geleni yapar. Open Subtitles خلال 30 ساعة من الآن بالظبط هذه المتفجرات البلاستيكية عملها بأفضل طريقة
    Meyve bahçesinde merdivenden düştüm, ama şimdi daha iyiyim. Open Subtitles سقطتُ من على السلّم عند الحظيرة لكنّي بأفضل حال
    İyi mizah ve taşlamadan kastım ise, her şeyden önce, doğruluk ve dürüstlük ile yapılmış bir yapıt olmasıdır. TED بالعودة لما أعنيه بأفضل كوميديا وسخرية، أقصد أن أي عمل يصدر في المقام الأول وفي الغالب عن الصدق والنزاهة.
    harika sayılmaz ama iyi tarafından bakacak olursak, hala kusmadım. Open Subtitles ليس بأفضل حال، لكن الجانب المشرق أنني لم أتقيأ بعد
    ...ama ailemiz tekrar bir arada ve bence bildiğimiz en güzel şeklide kutlamalıyız. Open Subtitles لكن عائلتنا عادت لوضعها السعيد وأظن أن علينا أن نحتفل بأفضل طريقة نعرفها
    Onu ikna etmek için bundan daha iyisini yapmanız lazım. Open Subtitles ثق بي. ستضطرّ للقيام بأفضل من ذلك بكثير لكي تُقنعها.
    Söyleyebileceğimizin en iyisi, şu ana kadar yaklaşık 150,000 ile 200,000 arası film var ki bunlarda büyük bir ölçüde tiyatroyla ilgili konular. TED و بأفضل ما يمكن القول, هناك حوالي 150,000 الى 200,000 فلم و ذلك حقاً وجد للنشر المسرحي واسع النطاق.
    Evet, burası birini tanımak için gerçekten mükemmel bir yer. Open Subtitles نعم بالتأكيد هذا ليس بأفضل مكان للتعرف على أحد ما
    harikayım Raymond. Ona bir hokkabazlık numarası gösteriyordum. Open Subtitles بأفضل حال رايموند كنت أريها حيلة سحرية فقط
    daha iyi olmamıştım. Sadece biraz sarsıldım. Open Subtitles بأفضل حال، فقط أشعر بدوار بسيط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus